Monkey on one’s back (Italiano)

Avere una scimmia sulla schiena è un idioma che è stato in uso per oltre cento anni. Un idioma è una parola, un gruppo di parole o una frase che ha un significato figurativo che non è facilmente deducibile dalla sua definizione letterale. Idiomi comuni sono parole e frasi utilizzate nella lingua inglese al fine di trasmettere un’idea concisa, e sono spesso parlate o sono considerati informali o conversazionali., Gli idiomi inglesi possono illustrare le emozioni più rapidamente di una frase che ha un significato letterale, anche quando l’etimologia o l’origine dell’espressione idiomatica è persa. Molti inglese come seconda lingua gli studenti non capiscono espressioni idiomatiche come calci il secchio, una monetina una dozzina, abbaiare l’albero sbagliato, di nuovo al tavolo da disegno e piovono cani e gatti, mentre tentano di tradurli parola per parola, che produce solo il significato letterale., Oltre a imparare il vocabolario e la grammatica, è necessario comprendere il linguaggio figurativo delle frasi idiomatiche per conoscere l’inglese come un madrelingua. Esamineremo il significato della frase scimmia sulla schiena, da dove potrebbe provenire e alcuni esempi del suo uso nelle frasi.

Per avere una scimmia sulla schiena può essere considerata una metafora che significa avere un peso terribile che non si può sbarazzarsi di, alle prese con un problema che non andrà via., Spesso, avere una scimmia sulla schiena significa avere una dipendenza che non si può controllare, o essere dipendenti da droghe o soffrire di astinenza da una tossicodipendenza. L’origine di questo idioma potrebbe essere le storie di Sinbad, le prime opere conosciute sono del diciassettesimo secolo. In una storia, una creatura descritta in qualche modo come una scimmia salta sulla schiena di Sinbad e non scenderà. Tuttavia, una storia più antica attribuita a Esopo coinvolge un delfino che dà una scimmia un giro attraverso l’acqua. Gli idiomi scimmia sul tetto e scimmia sul camino significava uno aveva un mutuo da pagare, alla fine del 1800., Avere una scimmia sulla schiena nel 1800 significava essere arrabbiati. Più tardi, avere una scimmia sulla schiena significava avere un peso terribile. Nel 1930 l’idioma è stato applicato a una tossicodipendenza, in particolare eroina. A volte la frase è espressa come get the monkey off one’s back, il che significa liberarsi di un peso, un problema o una dipendenza.,

Pubblicità

Esempi

La mia artrosi è una scimmia sulla schiena che attacca le mie caviglie, l’osso del collo e parte bassa della schiena. (The Toronto Sun)

In altre parole, quella scimmia sulla schiena potrebbe diventare ingestibile, ma ciò potrebbe richiedere solo un cambiamento in ciò che intendo per “gestibile”, specialmente se mi illudo di poter andare da solo., (The National Catholic Register)

“Ad essere onesti, immagino che non ci fosse una scimmia sulla schiena, perché non ne sapevo nulla”, ha detto l’allenatore di Lincoln Steven Smith della svolta delle Tigri Blu per vincere sulla strada nel gioco della conferenza. (The Jefferson City News Tribune)

“Prima della pausa ho finalmente preso la scimmia dalla schiena e tornando da Natale mi sento come se le cose stessero finalmente rotolando”, ha detto Yoder, aggiungendo che la sua squadra aveva bisogno di un inizio migliore. (Notizie medicina Cappello)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *