Migliori citazioni portoghesi e storie

Belle proverbi, frasi di ispirazione, parole e frasi su amore e vita, poesie – ci sono numerosi tipi di citazioni e detti famosi. Sono ganci su cui appendono le nostre speranze, la nostra ispirazione per superare la nostra ignoranza, la gelosia o semplicemente il nostro pessimismo.

Alcuni di essi ci permettono di vedere il mondo sotto una nuova luce., Tutte le lingue li hanno-che sia rumeno, spagnolo o arabo o galiziano o inglese – e così fa il portoghese, originario come sempre in amore, avversità, pazienza o dolore, perché questi sono sentimenti trasferibili a qualsiasi lingua, dovremmo dire.

E dal momento che tutti noi amiamo un meraviglioso, profonda citazione o dicendo – anche nella nostra lingua si imbattono come bello e pieno di significato! – allora ha senso imparare altre lingue attraverso questi occhi, piuttosto che solo traduzione del nostro discorso., Perché per capire veramente ogni parola di una lingua è quello di capire la cultura e lo sfondo di dove quelle parole sono venuti da, sicuramente?

Per gli amanti della filosofia e dei proverbi, ecco una piccola panoramica di alcune delle più belle citazioni portoghesi!

I vantaggi dell’apprendimento delle espressioni portoghesi

Le citazioni e le espressioni sono le chiavi di volta dell’apprendimento di una lingua straniera come il portoghese o lo spagnolo, perché sono lingue liriche. E la cosa affascinante è che ogni lingua ha i suoi colloquialismi unici.,

Nel discorso informale, usiamo costantemente espressioni impostate o citazioni famose, anche se potremmo non rendercene conto. Che si tratti di “raining cats and dogs”, di qualcuno “got the wrong end of the stick” o “hell hath no fury”, queste frasi sono un punto fermo della conversazione. Immagina se uno studente di inglese ci sentisse usare questi detti, potrebbero pensare che siamo un po ‘ divertenti nella testa! Ma poi dovrebbe essere ricordato che probabilmente hanno detti divertenti tutti loro troppo.,

Non usiamo solo frasi inglesi – il latino “Carpe Diem” è quasi universale come “deus ex machina” o “habeas corpus”. E che dire di espressioni semplici come ‘Oh la la’, ‘ Presto!’, o ‘ C’est la vie!’- questi sono semplicemente il modo migliore per esprimere noi stessi a volte! (Non menzioneremo nemmeno ‘Mangetout’ grazie ovviamente a Del Boy, ma sappiamo che lo stai pensando!)

Ma perché vorresti imparare le espressioni culturali?, La gente usa le virgolette e celebri espressioni che, per vari motivi:

  • Per incoraggiare le persone a pensare in modo diverso qualcosa
  • Citazione di autori famosi di apparire imparato
  • A brillare in società funzioni con il tuo spirito, sempre con il giusto bon mot
  • passare per un locale o sembrano culturalmente fluente, quando si parla una lingua straniera

Come si può vedere, le ragioni per imparare le espressioni e citazioni in lingua portoghese sono molte e varie, per non parlare per scopi di viaggio e di comunicare con la gente del posto.,

Inoltre, le espressioni idiomatiche portoghesi sono spesso presenti nelle conversazioni e sono spesso referenziate in media come musica popolare portoghese, libri o televisione o film portoghesi. Allora perché non investire in un dizionario portoghese di citazioni per capire meglio la vostra serie TV portoghese o quotidiano?

Per il portoghese non fa eccezione alla regola. È una lingua piena di citazioni, espressioni idiomatiche e altri proverbi o aforismi., Una traduzione in inglese può darti un’idea di quello che stanno dicendo, ma per capirli veramente dovrai parlare portoghese regolarmente, se possibile con un madrelingua!

Ti sei reso conto che non tutte le espressioni possono essere sensibilmente tradotte in un’altra lingua – poiché le parole non esistono insieme in altre lingue poiché il loro significato letterale è così lontano dal significato previsto che non esiste semplicemente un modo equivalente per esprimere quella frase?,

Quindi ecco quell’altro frasario, per parole ed espressioni portoghesi che vanno ben oltre i giorni della settimana, ” Obrigado!”e stilted, frammenti di conversazione pre-redatto. Qui è vero portoghese idiomatico come si parla per le strade, e le altezze più liriche e belle della letteratura portoghese. Ecco come appare il portoghese al di fuori delle lezioni di portoghese, dove l’apprendimento delle lingue non è solo pratico, ma va dritto al cuore con ogni parola.,l, si potrebbe venire attraverso se si decide di imparare il portoghese Brasiliano:

  • Como cú e calça: “essere come il culo e pantaloni”, per essere thick as thieves
  • Jogar merda non ventilador: a gettare merda sul ventilatore
  • Se contentar com pouco: a stabilirsi per un po’ / per accontentarsi di meno
  • Colhe-se o que se planta: si raccoglie ciò che si semina
  • Meio pedra, meio tijolo: “la metà di roccia, metà mattone”, nè carne nè pesce
Per essere “come culo e pantaloni” è un idioma portoghese per due cose che vanno insieme., Photo credit: Ted foto – Per Me & su VisualHunt

In portoghese Europeo, puoi usare queste espressioni, invece:

  • Cair de cara no chão: cadere a faccia in primo sulla terra
  • Em dinheiro vivo: (da pagare) in denaro dal vivo
  • Fora de la serie: “serie”, eccezionale
  • Uma ottenuto de água no mar: una goccia d’acqua nell’oceano
  • Riso amarelo: “giallo ridere”, di un cavo di ridere
  • O menos de minas preocupações: l’ultima delle mie preoccupazioni

E molti altri!,

Certo, conoscere queste espressioni non ti renderà perfettamente fluente in due colpi di coda di un agnello (vedi cosa ho fatto lì? Grazie!), ma ti aiuteranno a sentirti più familiare con la lingua portoghese, ti daranno alcune intuizioni sulla cultura portoghese e mostreranno agli altri lo sforzo che stai mettendo per diventare un vero lusofono!

Comprendere il Portogallo Grazie alle sue famose citazioni

Guardiamo a citazioni e frasi famose per una visione delle nostre lotte interne, sperando di trovare una guida dalle grandi menti del passato e del presente.,

“La morte di una rondine non significa la fine della primavera”, un idioma portoghese che ci ricorda che una battuta d’arresto non fa una catastrofe. Foto di credito: Katsura Miyamoto su Visualhunt.com

Citazioni sulla speranza

La speranza è uno dei temi principali delle citazioni ispiratrici, probabilmente perché è applicabile a tanti aspetti della vita. È un concetto semplice, eppure estremamente metafisico., Quindi non dovrebbe sorprendere che appaia in portoghese:

  • Não éporque and andorinha morre que acaba a primavera: La morte di una rondine non significa la fine della primavera. Solo perché qualcosa va storto, non significa che tutto sia perduto.
  • Não éporque o passarinho estar na gaiola que o impede de cantar: Un uccello in gabbia può ancora cantare. Anche se le circostanze non sono ciò che hai immaginato, puoi comunque raggiungere i tuoi obiettivi o imparare a accontentarti di ciò che hai.,
  • Um homem sem paciência é como uma lâmpada sem azeite: Un uomo senza pazienza è una lampada senza olio. Hai bisogno di pazienza per ottenere ciò che vuoi
  • É na dificuldade que se prova a amizade: Avversità mostra i tuoi veri amici. Quelli che stanno con te quando i tempi sono difficili sono veri amici-e allo stesso modo, solo perché i tempi sono difficili non significa che non hai amici per aiutarti!
L’amore è universale – ed è per questo che ci sono così tante citazioni ed espressioni portoghesi a riguardo., Foto su VisualHunt

Citazioni sull’amore

Proprio come la speranza, l’amore è un tema ricorrente – forse anche più popolare. Per chi non è mai stato innamorato e ha provato strani sentimenti per qualcuno o perdita nota e crepacuore? I portoghesi non fanno eccezione alla regola e hanno una serie di citazioni ispiratrici su questo argomento, che si tratti di gelosia, vero amore o degli aspetti più spirituali dell’amore.,

  • E como tudo na vida, dê tempo ao tempo e ele encarregar-se hà de resolver os problemas (Saramago): Nella vita come in tutto il resto, dare tempo un po ‘ di tempo e risolverà i vostri problemi per voi. Questa citazione potrebbe anche essere utilizzato nella categoria “speranza”, ma dà anche buoni consigli rapporto.
  • Amar é a inocência eterna, e a unica inocência é de nõa pensar (Fernando Pessoa) Amare è innocenza eterna e l’unica vera innocenza è non pensare. Eccoci incoraggiati a vivere le nostre passioni e non lasciare che il pensiero interferisca.,
  • O amor com amor se paga: L’amore è pagato dall’amore in cambio. L’amore è un sentimento, ma qui è visto come uno scambio che può funzionare efficacemente solo quando è condiviso.
  • Quem sabe amar sabe castgar: chi sa amare sa punire. Questa citazione ci fa capire il potere che l’amore ci dà su un’altra persona, e il potere che la persona ha su di noi.

Citazioni sulla vita

Tra amore e amicizia, preoccupazioni di denaro o persino destino, il vocabolario portoghese contiene espressioni che risponderanno a tutte le tue domande.,

  • Quem não pouca a agua ou a lenha, não poupa nada que tenha: colui che è parsimonioso senza acqua né legno perderà presto tutto ciò che ha. Questa frase potrebbe venire da una nonna di lingua portoghese o brasiliana per ricordarci che le piccole cose hanno un impatto su quelle grandi e per ricordare sempre ciò che è importante.
  • Se os invejosos pagassem impostos, havia muita gente ruinada! Se ci fosse una tassa sulla gelosia, molte persone sarebbero in bancarotta!, Una lezione umoristica dalla penisola iberica per ricordarti che non sei l’unico là fuori
  • Quem bem tece nunca se esquece: quando sei un buon tessitore, non lo dimentichi. È l’equivalente di”è proprio come andare in bicicletta”. Se riesci a fare qualcosa di buono, le tue abilità rimarranno con te per molto tempo. Questo vale anche per l’apprendimento di una seconda lingua: potresti perdere il tuo vocabolario attivo, ma la conoscenza passiva che guadagni quando impari una lingua rimane con te per molto tempo.,
  • As nossas desgraças entram sempre por portas que nós abrimos: Le nostre disgrazie entrano dalle porte che apriamo per loro. Se siamo ricettivi a cose cattive e cattivi pensieri, allora è più probabile che accadano cose brutte.
“Chi è parsimonioso senza acqua né legno perderà presto tutto ciò che ha” – questa espressione portoghese ci ricorda che il diavolo è nei dettagli., Foto su Visualhunt

Come puoi vedere, quando impari il portoghese troverai una ricchezza di espressioni ispiratrici che daranno vita alle tue vacanze a Lisbona, Rio de Janeiro o Coimbra e ti permetteranno di sperimentare da vicino la lingua e la cultura portoghese.

Imparare la cultura attraverso la letteratura portoghese

Se qualcuno ti ha suggerito di prendere un romanzo scritto in portoghese e ti ha detto di leggerlo, probabilmente rideresti., Tuttavia, con un po ‘ di conoscenza di base della lingua dietro di voi, questa non è un’idea così divertente e si potrebbe desiderare di ringraziarli. La ragione di questo è che la lettura in un’altra lingua è uno dei modi migliori per assorbire la lingua e davvero lasciarlo affondare in – quale modo migliore per prendere in informazioni e ciò che l’autore significa che quando non è costretto ed è solo – interessante e piacevole?,

Gli studenti di lingue spesso leggono cose come i giornali nella loro lingua straniera mentre siedono in hotel in viaggio d’affari a Lisbona o in vacanza in Algarve, ma questi possono essere un po ‘ noiosi. Detto questo, conoscere gli affari correnti e altri argomenti che rendono la notizia è un modo sicuro di scoprire di più sulla cultura di un paese. Bteer di, per esempio, seduto in una classe e imparare a parlare dei tuoi hobby.,

Ma se vuoi un modo più divertente e distraente di imparare una lingua come il portoghese, allora perché non leggere alcune delle storie e favole degli autori, scritte nella loro prospettiva?

Storie portoghesi per principianti

Come studente non nativo del portoghese, non ti suggeriamo di prendere un’antologia di storie portoghesi, ma leggere uno o due racconti aiuterà sicuramente le tue abilità linguistiche. E sai una cosa? potresti innamorarti di una nuova storia che potresti non aver mai letto in inglese!,

Abbiamo trovato due eccellenti racconti iniziali per studenti portoghesi per farti andare sulla tua strada (dettagli per gentile concessione di FluentU:

  • “Sono piccolo? Sou pequena?: Libro illustrato per bambini Inglese-Portoghese brasiliano ”
    Scritto da: Phillip Winterberg (Autore) e Nadja Wichmann (Illustratrice)
    Un affascinante racconto illustrato per bambini che si concentra sulla ricerca di una bambina per scoprire se è piccola come pensa di essere. Mentre la giovane protagonista parla con i diversi animali che incontra nella sua avventura, scopre una risposta sorprendente alle sue curiose domande., La storia è rivolta a un pubblico più giovane, il che significa che la lingua è abbastanza accessibile per gli studenti portoghesi brasiliani principianti.
  • “La vita di Cleopatra – Libro bilingue (portoghese-inglese)”
    Scritto da: Redback Books e Bilingual Planet
    Scritto in un tono autenticamente moderno, questo testo bilingue è adatto per gli studenti portoghesi europei a tutti i livelli. Queste storie aggiungono anche un po ‘ di conoscenza colloquiale nel mix mentre trasmettono il leggendario racconto di Cleopatra: vedrai questo classico letterario da una prospettiva completamente diversa., Il linguaggio utilizzato in queste storie è più colloquiale ed è presentato in un modo che riflette come una persona portoghese di oggi potrebbe raccontare la storia da soli.

Favole portoghesi

Con un classico racconto popolare da o influenzato dal Portogallo, si può viaggiare indietro attraverso la storia del paese e vedere frammenti di passato (e alcuni aspetti della moderna) cultura. Queste sono storie che i bambini nel corso degli anni saranno cresciuti con, molto simile alle nostre fiabe e che avrebbe influenzato notevolmente la società.,

Alcuni meravigliosi esempi sono:

  • Il Focolare-Cat, la versione portoghese di Cenerentola, scritta da portoghese storico Consiglieri Pedroso nel 1960.
  • Perché il Alvéloa Uccello Ricevuto una Benedizione, scritto da Elsie Spicer Eells

E, per un più avanzato lettura:

  • Il Calzolaio di Burgos, scritto da Charles Venditori

Se si sceglie di imparare portoghese online. è possibile sia imparare portoghese europeo on-line e trovare lezioni di portoghese brasiliano troppo., In alternativa, le lezioni di portoghese nella tua città locale possono offrirti lezioni in tutte le forme di portoghese (ad esempio, puoi cercare corsi di portoghese a londra).

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *