Luca 23: 34 Allora Gesù disse: “Padre, perdona loro, perché non sanno quello che fanno.”E divisero le Sue vesti gettando a sorte.

(34) Padre, perdona loro, perché non sanno quello che fanno.– Ancora una volta, il silenzio è rotto, non dal grido di angoscia o sospiro di lamentela appassionata, ma dalle parole di più tenera pietà e intercessione. È bene, tuttavia, ricordare chi sono stati gli oggetti diretti primari di quella preghiera., Non Pilato, perché sapeva di aver condannato gli innocenti; non i capi sacerdoti e gli scribi, perché anche il loro peccato era contro la luce e la scienza. Coloro per i quali nostro Signore allora pregò erano chiaramente i soldati che Lo inchiodarono alla croce, ai quali l’opera non era che ciò che essi erano, come ritenevano, tenuti a fare come parte del loro dovere. È, tuttavia, legittimo pensare alla Sua intercessione come includere, nella sua ultima estensione, tutti coloro che in qualsiasi misura peccano contro Dio come non sapendo quello che fanno, che parlano o agiscono contro il Figlio dell’Uomo senza essere colpevoli del peccato contro lo Spirito Santo., (Vedi Nota su Atti 3: 17.)

Versetto 34. – Allora Gesù disse: Padre, perdona loro, perché non sanno quello che fanno. Queste parole mancano in alcune delle autorità più antiche. Essi si trovano, tuttavia, nella maggior parte dei manoscritti più antichi e nella più affidabile delle vecchie versioni, e sono senza dubbio genuino. Queste prime delle sette parole della croce sembrano, dalla loro posizione nel disco, essere state pronunciate molto presto nella scena terribile, probabilmente mentre i chiodi venivano spinti nelle mani e nei piedi. Diverso dagli altri santi moribondi, non aveva bisogno di dire: “Perdonami.,”Poi, come sempre, pensando agli altri, pronuncia questa preghiera, pronunciandola anch’essa, come ben osserva Stier, con la stessa coscienza che era stata precedentemente espressa:” Padre, so che tu mi ascolti sempre.”La sua intercessione ha questo per la sua terra, anche se nella mansuetudine non si esprime:’ Padre, io voglio che tu li perdoni.”Nella stessa sublime coscienza che era, parla poco dopo al ladro penitente appeso al suo fianco., Queste parole di Gesù crocifisso furono udite dal povero sofferente vicino a lui; essi – con altre cose che aveva notato in Colui che era crocifisso in mezzo-lo spinsero a quella preghiera pietosa che fu esaudita subito così rapidamente e così regalmente. San Bernardo commenta così questa prima parola della croce: “Judaei clamant,’ Crucifige! Christus clamat, Ignosce!”Magna illorum iniquitas. seal maggiore tun, O Domine, pietas!”E si separarono le sue vesti, e gettarono a sorte., I soldati rozzi stavano trattando il Maestro come già morto, e si stavano sbarazzando della sua veste, di cui lo avevano spogliato prima di fissarlo alla croce. Era appeso lì nudo, esposto al sole e al vento. Una parte di questa veste era lacerata, una parte tiravano a sorte per vedere chi doveva indossarla. Le vesti del crocifisso divennero proprietà dei soldati che eseguirono la sentenza. Ogni croce era sorvegliata da una guardia di quattro soldati. Il cappotto, per il quale gettarono a sorte, era, ci dice San Giovanni, senza cucitura., “Crisostomo”, che può aver scritto per conoscenza personale, pensa che il dettaglio è aggiunto per mostrare ” la povertà delle vesti del Signore, e che in abito, come in tutte le altre cose, ha seguito una semplice moda.”

Commenti paralleli …

Lessico

Allora
δ δ (de)
Congiunzione
Il greco di Strong 1161: una particella primaria; ma, e, ecc.
Gesù
ἸΗσοςΣ (Iēsous)
Sostantivo – Nominativo Maschile Singolare
Il greco di Strong 2424: Di origine ebraica; Gesù, il nome di nostro Signore e di altri due israeliti.,
detto,
ἔλεγεν (elegen)
Verbo – Imperfetto Indicativo Attivo – 3a persona Singolare
Greco di Strong 2036: Risposta, offerta, portare parola, comando. Un verbo primario; parlare o dire.
“Padre,
Πάτερ (Pater)
Sostantivo – Vocativo Maschile Singolare
Greco di Strong 3962: Padre, (Celeste) Padre, antenato, anziano, anziano. Apparentemente una parola primaria; un ‘padre’.
perdona
φφες (aphes)
Verbo – Aoristo Imperativo Attivo – 2a persona Singolare
Greco di Strong 863: Da apo e hiemi; per inviare avanti, in varie applicazioni.,
loro,
αττοςς (autois)
Pronome personale / possessivo – Dativo Maschile 3a persona Plurale
Il greco di Strong 846: Lui, lei, loro, loro, lo stesso. Dalla particella au; il pronome riflessivo sé, usato della terza persona, e delle altre persone.
per
γρρ (gar)
Congiunzione
Greco di Strong 1063: Per. Una particella primaria; correttamente, assegnando una ragione.
non sanno
οδδασιν (oidasin)
Verbo – Perfetto Indicativo Attivo – 3a persona Plurale
Greco di Strong 1492: conoscere, ricordare, apprezzare.,
cosa
τί (ti)
Pronome interrogativo / indefinito – Accusativo Neutro Singolare
Il greco di Strong 5101: Chi, quale, cosa, perché. Probabilmente enfatico di tis; un pronome interrogativo, chi, quale o cosa.
stanno facendo.”
ποιοσσιν (poiousin)
Verbo – Presente Indicativo Attivo – 3a persona Plurale
Greco di Strong 4160: (a) Faccio, fabbricazione, costruzione, (b) Faccio, atto, causa. Apparentemente una forma prolungata di un primario obsoleto; fare o fare.
E
δ δ (de)
Congiunzione
Greco di Strong 1161: Una particella primaria; ma, e, ecc.,
si sono divisi
διαμεριζόμενοι (diamerizomenoi)
Verbo – Participio presente Medio – Nominativo Maschile Plurale
Greco di Strong 1266: Dividere in parti, rompere; Distribuisco. Da dia e merizo; a partizionare accuratamente.
Il suo
αττο ((autou)
Pronome personale / possessivo – Genitivo Maschile 3a persona Singolare
Il greco di Strong 846: Lui, lei, loro, loro, lo stesso. Dalla particella au; il pronome riflessivo sé, usato della terza persona, e delle altre persone.,
indumenti
ἱμάτια (himatia)
Sostantivo – Accusativo Neutro Plurale
Strong’s greco 2440: Un lungo indumento esterno che scorre, tunica. Neutro di un presunto derivato di ennumi; un vestito.
lanciando
ββαλον (ebalon)
Verbo – Aoristo Indicativo Attivo – 3a persona Plurale
Il greco di Strong 906: (a) Lancio, lancio, corsa, (b) spesso, nel senso più debole: metto, metto, lascio cadere. Un verbo primario; lanciare.
lotti.
κλήρους (klērous)
Sostantivo – Accusativo Maschile Plurale
Il greco di Strong 2819: (a) molto, (b) una porzione assegnata; quindi: una porzione del popolo di Dio assegnata alla propria cura, una congregazione.,

Salta al Precedente

Cast Colata di Abiti Abbigliamento Decisione di Dividere Diviso Divisione Divisione Disegno di Perdonare il Perdono Capi Gesù un Sacco di Parted Divisione Pregato Vesti di se Stessi

Salta al Successivo

Cast Colata di Abiti Abbigliamento Decisione di Dividere Diviso Divisione Divisione Disegno di Perdonare il Perdono Capi Gesù un Sacco di Parted Divisione Pregato Vesti di se Stessi

Link

Luca 23:34 NIV
Luca 23:34 NLT
Luca 23:34 ESV
Luca 23:34 NASB
Luca 23:34 KJV
Luca 23:34 BibleApps.,com
Luca 23: 34 Biblia Paralela
Luca 23: 34 Cinese Bibbia
Luca 23: 34 Francese Bibbia
Luca 23:34 Clyx Citazioni
NT Vangeli: Luca 23: 34 Gesù ha detto Padre li perdona per loro (Luca Lu Lk)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *