Quando si impara lo spagnolo, è molto probabile che più parole abbiano lo stesso significato. Tuttavia, non sempre significa che possono essere usati in modo intercambiabile. Un esempio classico è la parola ‘stop ‘ in spagnolo.
Quindi, come si dice ‘stop ‘ in spagnolo? Parar, detener e alto sono tutte parole che significano “stop” in spagnolo. Parar e detener sono verbi; quindi, sono quasi sempre intercambiabili. Alto significa stop, ma è più vicino alla parola ‘halt’ ed è usato per comandi formali come su un segnale di stop.,
È probabile che molti nuovi parlanti spagnoli inizino a usare il primo sinonimo che imparano e quindi più propensi a usarlo nel contesto sbagliato. Tuttavia, ci sono alcuni casi in cui vorrai usare alto invece di Parar, e lo stesso vale per Detener. Qui di seguito andiamo in quando utilizzare ogni sinonimo in base al contesto della vostra conversazione spagnola.,
Come Utilizzare Alto, Parar e Detener
Alto – Arresto | Parar – Stop | Tener – Per Avere |
---|---|---|
– e ‘ utilizzata per i segnali di stop – Che significa ‘halt’ o ‘cessa’ – È usato per formale comandi. |
||
¡Espera! Sono in alto! Aspetta! E ‘ il semaforo! |
Luis paró el balón Luis ha fermato la palla |
¡Detén el auto! Ferma la macchina! |
Parar è la traduzione letterale più vicina a fermarsi. È usato quando si riferisce a qualcuno o qualcosa (cioè un nome). E ‘ più comunemente usato in casuale, comunicazione verbale e dal momento che la lingua parlata ha più libertà, è possibile utilizzarlo in molte situazioni.,
Detener può essere utilizzato anche per rimanere fermata. Tuttavia, detener ha altri significati oltre la parola ‘stop’. È più comunemente usato come “detain”, “hold” o “arrest”. Proprio come Parar è usato in casuale, comunicazione verbale, è più comune per detener da utilizzare formalmente e in testo scritto, come libri, film, giornali e tv.
Alto è la traduzione spagnola di ‘halt’ o ‘cease’. Proprio come in inglese, userai questa parola in un contesto più formale come libri, film, notizie e discorsi politici. In molti paesi nativi spagnoli, vedrai Alto sui segnali di stop., Ma non stupitevi se si va in Sud America e vedere che i loro segnali di stop dicono Pare invece.
Qualcosa che può aiutarti a capire la differenza tra queste parole è vedere come le useresti in conversazione. Come accennato in precedenza, la differenza fondamentale tra i tre è che detener e parar sono verbi e alto potrebbe essere un sostantivo o un’interiezione (cioè un’espressione singola e autonoma), quando usato come ‘halt’, ‘cease’ o ‘stop’.,
Parar / Detener phrase structure:
Person + Parar / Detener + Someone/Something
La señora para el autobús La signora ferma l’autobus
Yo detuve al policía para pedirle instrucciones Ho fermato il poliziotto per chiedergli indicazioni
Alto come una singola espressione:
¡Alto al fuego!”Cessate il fuoco!
¡Alto! Cessate!
¡Alto! Te vas una fermata lastimar! Hai intenzione di farti del male
Prendi nota: ‘Stop!’ nell’esempio precedente è usato come l’unica parola nella frase (cioè un’interiezione).,
Alto come sostantivo:
Frase + Un + ‘alto’ + Sostantivo
Hubo un alto a la violencia C’è stata una battuta d’arresto alla violenza
La chiave qui è ricordare questo:
- Parar è usato nella comunicazione verbale per fermare qualcuno o qualcosa. Lo userai con amici, familiari o in situazioni informali.
- Detener è più formale di Parar. Significa anche fermare qualcuno o qualcosa, detenere, arrestare.
- Alto è:
- Usato per significare ‘halt’ o ‘cease’.
- Una singola espressione. Lo troverete nei segnali di stop o in contesti formali.,
Esempi e Spiegazioni per l’Utilizzo di Parar, Detener e Alto come ‘Stop’
Parola | Quando uso | Esempio inglese | spagnolo | Motivazione / Spiegazione |
Parar | Usato prima di un sostantivo o un pronome 1. Per fermare qualcuno 2. Per fermare qualcosa |
a) Fermalo! Ha il mio orologio. b) Ferma la macchina. Siamo qui., c) Il portiere ha fermato il rigore. |
a) ¡Párenlo! Tieni mi reloj. b) Para el carro. Ya llegamos. c) El portero paró la penal. |
Informale. Useresti questa parola in una conversazione verbale con i tuoi amici, persone che hanno la tua stessa età o con cui hai familiarità. |
Detener | Come parar, usato prima di un nome o pronome 1. Per fermare qualcuno 2. Per fermare qualcosa |
a) Fermalo! Ha il mio orologio. b) Ferma la macchina. Siamo qui. c) Il portiere ha fermato il rigore. |
a) ¡Deténganlo! Tieni mi reloj. b) Detén el carro., Ya llegamos. c) El portero detuvo el penal. |
Formale. Diresti questo a un agente di polizia o se non sei molto vicino alle persone con cui stai parlando. È molto probabile che tu veda questo verbo in TV, libri e giornali. |
Alto | Come una singola espressione o interiezione. Come sostantivo. Fa parte di una frase |
a) Stop! Le stai facendo del male. b) C’è stata una battuta d’arresto sulla violenza. |
a) ¡Alto! L’ultima volta. b) Hubo un alto a la violencia. |
Formale. Non lo userai in una conversazione normale., È usato come comando da forze militari e agenti di polizia. E ‘ usato per i giornali, interviste e discorsi politici. |
Se pensi un po ‘ all’inglese, noterai che puoi usare la parola stop per descrivere diverse azioni. Fino a questo punto, abbiamo discusso utilizzando un sostantivo o pronome dopo la parola ‘stop’. Tuttavia, ci sono molti casi in cui un verbo seguirà dopo, invece di un nome o pronome. Per esempio, ‘smettere di parlare’.
In questo caso, non puoi usare ‘parar’ da solo., Dovrai usare ‘parar de’.
Quando usare ‘Parar de’ invece di ‘Parar’?
Uno degli usi più comuni di ‘stop’ è quello di cessare un’azione che tu, qualcun altro o qualcosa sta facendo.
Per esempio:
Smettere di parlare
io non riesco a smettere di ridere
ha smesso di nevicare
Se si confrontano questi esempi con quelli che abbiamo visto prima, si noterà che gli elementi sono molto diverse.,stop per terminare un’azione in inglese è necessario utilizzare la seguente struttura:
Soggetto + ‘parar’ + de’ + Infinito del Verbo
Niñas, parentesi di de hablar | Ragazze, smettere di parlare |
Paró de llover | ha smesso di piovere |
No pc parar de reír | io non riesco a smettere di ridere |
La chiave da ricordare è che si usa sempre de’ tra ‘parar ” e il verbo dopo di esso.,
Puoi dire ‘Dejar de’ Invece di ‘Parar de’
È molto probabile che tu abbia visto o sentito alcuni esempi con ‘Dejar de’. Nel caso Parar de e Dejar de sono assolutamente uguali. Come madrelingua spagnola, ho sempre sentito che Dejar de è più forte.,mething e la regola è la stessa:
Soggetto + ‘dejar’ + de’ + Infinito del verbo
Niñas, dejen de hablar | Ragazze, smettere di parlare |
Dejó de llover | ha smesso di piovere |
No pc dejar de reír | io non riesco a smettere di ridere |
Ci sono un paio di cose che si dovrebbe tenere a mente quando si utilizza Dejar de/Parar de:
- Sempre coniugato Dejar / Parar., Per sapere di cosa hai bisogno, torna al tuo verbo in inglese (stop) e identifica se stai parlando del passato, del presente o del futuro o stai dando un comando. La chiave è che Dejar ha bisogno di avere lo stesso tempo che ‘stop’.
- Non dimenticare ‘de’. Per usarlo correttamente, questa struttura ha bisogno di tutti i suoi elementi o altrimenti, la tua idea sarebbe incompleta e sarebbe difficile capirti.
- Il secondo verbo esprime l’attività: questa parte è molto importante perché ti dice quale attività vuoi smettere di fare. Quindi non dimenticare di aggiungerlo.,
- Il secondo verbo va sempre nella forma infinita: questo significa che dovrebbe finire con una r. Ricorda che stai indicando il tempo con Dejar., Si noti che in inglese, il secondo verbo, ha sempre la stessa struttura:
ho bisogno di te per smettere di ballare
finalmente smesso di piovere
smettere di pittura a 5
Parar e Detener vs Parar de/Dejar de
Parola | Quando uso | Esempio inglese | spagnolo |
Parar | Usato prima di un sostantivo o un pronome 1. Per fermare qualcuno 2. Per fermare qualcosa |
a) Fermalo! Ha il mio orologio. b) Ferma la macchina. Siamo qui., c) il portiere ha fermato il rigore. |
a) smettila! Ha il mio orologio. b) per il carrello. Siamo qui. c) il portiere ha fermato il rigore. |
stop + verb stop + verb |
è una struttura che esprime: 1. Per smettere di fare qualcosa 2. Cessare un’azione |
a) Smettere di parlare in questo momento! b) finalmente ha smesso di nevicare. c) Non smetterò mai di imparare. |
a) smettila di parlare adesso!Smettila di parlare! b) finalmente ha smesso di nevicare. Alla fine ha smesso di nevicare. c) Non smetterò mai di imparare. Non smetterò mai di imparare., |
Domande correlate
Alto significa alto e alto in spagnolo? Sì. In questo caso, Alto descrive l’altezza di una persona o di un oggetto. Per usarlo correttamente, è necessario utilizzare il verbo Ser (to be).,
Él es alto | alto |
El edificio es muy alto | L’edificio si sviluppa molto in altezza |
a Volte si può sentire “Está muy alto”. Se stai cercando di dire che qualcosa è in un posto alto, useresti il verbo Estar + Alto.
Come si dice ‘basta’ in spagnolo? Basta o Para. Entrambe le parole sono molto comuni e la differenza principale è che ¡Para!, è la forma di comando del verbo Parar, quindi significa che stai indirizzando l’ordine a una persona. Basta è un’espressione usata per chiedere a qualcuno di smettere di fare qualcosa.