10 modi per dire SÌ in spagnolo la Maggior parte del tempo ho trovato un sacco di studenti con un sacco di vocabolario che invece sono solo capaci di dire di sì, come si, non hanno altro modo di dirlo, quindi credo che questo articolo è una base, e come extra facile :)

Immaginate di non essere in grado di utilizzare la parola “Sì”, in spagnolo, stai entrando nel panico area solo a pensarci?,

A volte non prestiamo mai attenzione a qualcosa di così semplice come dire di sì, in un modo diverso può davvero fare la differenza nel nostro viaggio di apprendimento in quanto mostra la varietà di parole che abbiamo in una lingua determinata.

Ma non preoccupatevi in dieci modo di dire SÌ in spagnolo si impara qualcosa di nuovo e si può iniziare a implementare non appena hai finito il blog.,alcune parole già, e non stiamo parlando in questo blog circa l’uso comune di vale e tutto ok perchè ok che è praticamente internazionali (buona cosa, si può sempre utilizzare nel caso in cui si sono bloccati) e vale, è così comune nella lingua spagnola, che se state ascoltando un po ‘ di podcast, la visione di film o anche ascoltare popolo spagnolo in un bar accanto a te, si sarebbe probabilmente avete sentito un sacco, e non è altro che il nostro ok, diciamo che “vale”,ma attenzione, oggi senza arriva in anticipo rispetto al solito, usiamo vale quando siamo d’accordo, non siamo in grado di vale quando qualcuno ci chiederà

“¿qué tal?,”- “Come stai?”Dire” vale “è sbagliato, o se parliamo di qualcos’altro come “mis vacaciones fueron vale” – “le mie vacanze erano ok”, in inglese va bene dirlo, ma in spagnolo dovresti dire “mis vacaciones fueron buenas” – ” le mie vacanze erano buone ” lo stesso quando parliamo degli esercizi che dovevamo fare per i compiti di spagnolo, quando chiedo ai miei studenti ¿fue fácil la tarea?- I compiti sono stati facili?”Molti di loro rispondono” fue vale ” – “era ok” ma non possiamo dire in tutti gli esempi precedenti perché non siamo d’accordo, stiamo descrivendo qualcosa, quando descriviamo usiamo bien/bueno/malo/mal….,(ma ci occuperemo che in un altro blog), ha senso?

1-Claro (que sí)

Puoi usare claro, che letteralmente significa “Chiaro” di claro que si per renderlo più di una dichiarazione, quando qualcosa è chiaro in spagnolo è un modo affermativo per dire ovviamente. qualcosa che è capito correttamente.

Se il tuo amico ti chiede se puoi comprare vino sulla strada per il suo dirai “claro, hay una tienda en el camino “”certo, è un negozio sulla strada”

2-No lo tizi

Non esitare, (lo farò, succederà….,) ancora una volta è solo una variazione di quello sopra, quando non è necessario avere un dubbio qualcosa accadrà.

3-Por supuesto

“Certo”, è abbastanza comune chiarire che qualcosa è sicuro, e il più delle volte ovvio

4-Sin duda

“Senza dubbio”, simile al numero 2, nessuno ha bisogno di avere un dubbio.,

5-Dale

La traduzione letterale è “colpire”, ed è d’accordo con qualcuno, se i tuoi amici ti chiedono di aprire una bottiglia di vino si può concordare dicendo “dale”

6-Efectivamente

“di fatto”, So che in inglese potrebbe suonare un po ‘ old fashion, ma in spagnolo è molto utilizzato, la maggior parte del tempo quando siamo d’accordo.,

Se si dispone di disscussion la politica e il tuo amico dire “todos los politicos figlio iguales””tutti i politici sono uguali” è probabilmente il cinque dice “efectivamente ,tienes toda la razón”

7-Trato hecho/Dalo hecho por

“affare fatto”, se qualcuno ti chiede un favore, è comune dire trato hecho, o anche un amico che ti chiede di portare il vino per il suo appartamento, si dirà “dalo hecho por” come pensare come fare.

8-De acuerdo

Quando siete d’accordo., Il tuo amico sta cenando e tutti i tuoi amici stanno cucinando qualcosa se il tuo amico ti chiede, Tutti stanno facendo qualcosa, Ana sta cucinando la zuppa, Pedro il pesce, ti dispiacerebbe cucinare qualcosa per dessert? si sarebbe d’accordo “de acuerdo” in quanto non è un problema.

9-No te puedo decir que no

“Non posso dirti di no” quando qualcuno ti sta facendo un’offerta puoi rifiutare.,estense piano no te pc decir que no”, “io volevo rimanere in questo fine settimana, ma non posso dire di no per il piano”

10-Perfecto

“Perfetto”, quando qualcosa suona come un piano per te, come se il tuo amico sta parlando di riunione presso il pub all’angolo, alle 8 di sabato prossimo e si adatta perfettamente, sarà “perfecto”

un extra 🙂

perchè come si dice in spagnolo “el saber non ocupa lugar”-“non si può mai imparare troppo”

-Cómo no, quando una cosa è così evidente non si può negare che, anche quando ci sono i frasi, è positivo, in modo da essere attenti a questo.,In inglese potrebbe essere qualcosa come ” Come non potrebbe essere?”

Se qualcuno ti chiede se andrai alla festa durante il fine settimana e sei un animale da festa, la tua risposta sarebbe probabilmente !Cómo no!

Compiti a casa

Sii positivo e inizia a usare parole affermative, ma dimentica il solito “Si”, prova qualcosa di nuovo, pratica quelli sopra.,

Ti sfido ogni volta che hai bisogno di dire sì o ok, non usare “si”, anche se è solo quando scrivi perché hai più tempo per pensare che quando parli, all’inizio sarà difficile perché sei così abituato a loro, ma alla fine ti arriverà senza pensare e ti sentirai un campione mentre padroneggi il tuo spagnolo.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *