Róma 8: 26 ugyanígy a szellem segít nekünk a gyengeségünkben. Mert nem tudjuk, hogyan kellene imádkoznunk, de a lélek maga is beavatkozik értünk, túl mély nyögéssel a szavakhoz.

(26, 27) a szenvedés alatt álló keresztény türelmének második oka. A szellem segít a gyengeségén, és csatlakozik az imáihoz.

(26) hasonlóképpen.– Míg egyrészt az üdvösség kilátása fenntartja őt, másrészt az isteni szellem beavatkozik, hogy segítsen neki., A bátorítás egyik forrása az ember (az üdvösség bizonyosságának saját emberi tudata), a másik isteni.

— A helyes olvasás az egyedülálló, ” gyengeség.”E segítség nélkül talán túl gyengék vagyunk ahhoz, hogy kitartsunk, de a szellem imáink inspirálásával segít és erősíti gyengeségünket.

nyögésekkel, amelyeket nem lehet kimondani.–Amikor a keresztény imái túl mélyek és túl intenzívek a szavakhoz, amikor inkább sóhajtanak a szívből, mint bármilyen hivatalos kijelentés, akkor talán tudjuk,hogy a szellem maga kéri őket., Ő az, aki Istenhez imádkozik értünk.

26-27.vers. – Hasonlóképpen a szellem is segít a betegségeinkben: azért, amiért imádkoznunk kell, ahogyan azt nem tudhatjuk; de maga a szellem közbenjárást tesz értünk olyan nyögésekkel, amelyeket nem lehet kimondani. És a ki a szíveket keresi, tudja, mi a lélek elméje, mert (vagy) közbenjárást tesz a szentek iránt az Isten akarata szerint. Itt van tehát egy további segítség és vigasz forrása a jelenlegi próbák alatt álló keresztényeknek. Magukról nem tudják, milyen megkönnyebbülést vágynak. St., Paul maga is tudta, hogy nem imádkozni, ahogy kellene, amikor azt kérte eltávolítása a tövis a testben; ha balra, hogy magukat, a hosszú várakozás, majd a sokrétű perplexities lehet, hogy nedves a remény, de egy Segítő túl magukat, jön a segítőtök őket, viz. maga a Szentlélek, aki közbenjárja őket (ππερεντυγχάνει). De hogyan?, Nem, mivel a fiú nem lép közbe értük, eltekintve magukat, a mercy-ülés; de belül maguk által inspiráló őket ezekkel a kimondhatatlan (vagy unuttered) groanings; ezek tudatában, hogy ilyen mély, intenzív vágyakozása az Isteni Szellem mozog őket, megtanította őket imádkozni. Lehet, hogy még mindig nem képesek Isten kéréseit határozott formába helyezni, vagy akár szavakkal kifejezni; de tudják, hogy Isten ismeri annak jelentését, amit saját szelleme ihletett. Ez egy mély és terhes gondolat., Még eltekintve a sajátos hit ihlette az evangélium, a belső tudat az emberi lélek, az epekedés után valamit még nem realizált lehetővé teszi az egyik legmeggyőzőbb bizonyíték az élet, hogy azok, akik úgy érzik, vágyom. Mert úgy tűnik, hogy az eszmék a megfelelő valóságokat posztulálják; úgy tűnik, hogy az ösztönös vágyak a beteljesedést feltételezik. Egyébként az emberi természet valóban furcsa rejtély volt., De a keresztény hit eleveníti az eszményt, és fokozza a vágyakozást; így a belső tudat próféciája új erőt szerez a keresztény hívőnek; és ez annál is inkább az ő meggyőződéséből, hogy a szellemi élet gyorsulása, amelynek tudatában van, isteni. A zsoltáros öreg, amikor énekelt ,” mint a hart panteth után a waterbrooks, így panteth lelkem utánad, Ó Isten, “érezte ezeket a lelkes, bár artikulálatlan pantings előjele beteljesedését az ő” Isten reménysége.,”Tehát az istenfélő keresztény; és annál is inkább arányosan az ő vágyainak intenzitásával és határozottságával, és meggyőződésével, hogy Istentől származnak.

párhuzamos kommentárok …

Lexikon

ugyanúgy,
σσαύτως(Hōsautōs)
Adverb
Strong görög 5615: hasonló módon, hasonlóképpen, éppen így. A hos-ból és az Autos-ból származó adverb-ből; mint így, azaz ugyanúgy.
the
τὸ (to)
Article – Nominative Neuter Singular
Strong ‘ s Greek 3588: The, the definitive article. Beleértve a nőies ő, és a semleges, hogy minden azok inflections; a határozott cikket; az.,
Spirit
πνεμμα(Pneuma)
Noun – Nominative Neuter Singular
Strong ‘ s Greek 4151: Wind, breath, spirit.
segít nekünk
συναντιλαμβάνεται(synantilambanetai)
ige – jelen indikatív középső vagy passzív – 3.személy egyes szám
Strong görög 4878: a sun és antilambanomai; megragadni az ellenkező együtt, azaz co-operate.
in our
μμνν(hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun – Genitive 1st Person Plural
Strong ‘ s Greek 1473: I, the first-person pronoun. Az első személy elsődleges névmása I.
gyengeség.,
σσθενείᾳ(astheneia)
főnév – Dative nőies Singular
Strong görög 769: asthenes; feebleness; implication, malady; morálisan, törékeny.
mert
γὰρ (gar)
összefüggésben
erős görög 1063: mert. Elsődleges részecske; megfelelően, ok hozzárendelése.
nem tudjuk
ο οδαμεν (oidamen)
ige – tökéletes indikatív Aktív – 1.személy többes száma
erős görög 1492: tudni, emlékezni, értékelni.
Hogyan
τί (ti)
Kérdő / Határozatlan névmás – Accusative Neuter Singular
Strong görög 5101: ki, melyik, mi, miért., Valószínűleg hangsúlyos tis; Kérdő névmás, ki, melyik vagy mi.
úgy kéne
δεῖ (dei)
Ige kijelentő mód Aktív – 3. szám Egyes személyben
Erős görög 1163: egyes szám Harmadik személyben aktív jelen a deo; is deon deh-a’; semleges aktív melléknévi igenév, az azonos; mindkét használt impersonally; Szükséges.
imádkozni,
προσευξώμεθα(proseuxōmetha)
ige-Aorista szubjunktív középső-1. személy többes számú
erős görög 4336: imádkozni, imádkozni, imát ajánlani. A profiktól és az euchomai-tól; imádkozni Istenhez, azaz Könyörgni, imádni.,
but
λλλλ (alla)
strong ‘ s Greek 235: But, except, however. Semleges többes számú allos; megfelelően, más dolgok, azaz ellentétes.
the
τὸ (to)
Article – Nominative Neuter Singular
Strong ‘ s Greek 3588: The, the definitive article. Beleértve a nőies ő, és a semleges, hogy minden azok inflections; a határozott cikket; az.
Spirit
πνεμμα(Pneuma)
Noun – Nominative Neuter Singular
Strong ‘ s Greek 4151: Wind, breath, spirit.,
maga
αττὸ (auto)
személyes / birtokos névmás – nominatív semleges 3.személy egyes szám
Strong görög 846: ő, ő, ez, ők, ők, ugyanaz. A részecske au; a reflexív névmás self, használt a harmadik személy, és a többi személy.
intercedes
ππερεντυγχάνει(hyperentynchanei)
ige – jelen indikatív Aktív-3. személy egyes szám
erős görög 5241: közbenjárni, hogy petíciót. Hupertől és entugchanótól; hogy közbenjárjon.,
nyögéssel
στεναγμοςς(stenagmois)
főnév – Dative férfias többes szám
erős görög 4726: a nyögés, sóhajtás. Stenazo – tól; sóhaj.
túl mély a szavakhoz.
λλαλήτοις(alalētois)
melléknév-Dative férfias többes szám
Strong görög 215: kimondhatatlan, ami összezavarja a szavakat, kifejezetlen. Kimondhatatlan.,

Ugrás az Előző

Mély Találni Groanings Helpeth Segít Fogyatékosságra, Közbenjárás Magát Hasonlóképpen Teszi Füves Ajánlatot Kellene Vallja Imát Lélek Sóhajt Hallatott, Ahogy Gyengeség Hiányosságok

Ugrás a Következő

Mély Találni Groanings Helpeth Segít Fogyatékosságra, Közbenjárás Magát Hasonlóképpen Teszi Füves Ajánlatot Kellene Vallja Imát Lélek Sóhajt Hallatott, Ahogy Gyengeség Hiányosságok

Linkek

róma 8:26 NIV
róma 8:26 NLT
róma 8:26 ESV
Rómaiak 8:26 NASB
róma 8:26 KJV
róma 8:26 BibleApps.,com
Romans 8: 26 Biblia Paralela
Romans 8:26 Chinese Bible
Romans 8:26 French Bible
Romans 8: 26 Clyx Idézetek
NT Letters:Romans 8: 26 ugyanígy a szellem is (Rom. Ro)

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük