Bolhapiac

Troedelladen (fleashop) by Ernst Thoms , 1926

míg a fogalom olyan helyeken létezett, mint például India, Banglades és Kína évezredek óta, a “bolhapiac” kifejezés eredete vitatott. Az egyik elmélet szerint a 18. századi New York-i Légypiac, amely a manhattani East River közelében található Maiden Lane-ben található, megkezdte az egyesülést. A föld, amelyen a piac zajlott eredetileg egy sós mocsár egy patak, és az 1800-as évek elején a” Fly Market ” volt a város fő piac.,

egy második elmélet azt állítja, hogy a “bolhapiac” a francia “marché aux puces” általános angol kalkája, amely szó szerint a “bolhák piacára” fordul, mint ilyen, mivel az eladott tárgyak korábban voltak tulajdonosak és kopottak, állítólag bolhákat tartalmaztak. Az első utalás erre a kifejezésre két egymásnak ellentmondó történetben jelent meg egy párizsi helyről az 1860-as években, amelyet “marché aux puces”néven ismertek.

a ” mi a bolhapiac?,”Albert LaFarge az 1998-as téli kiadás a Mai bolhapiacon magazin: “van egy általános megállapodás, hogy az a kifejezés, hogy ‘bolhapiacon’ a szó szerinti fordítás a francia marché aux puces, szabadtéri bazár, Párizs, Franciaország, nevezték azokat a bosszantó kis paraziták a megrendelés Siphonaptera (vagy “szárnyatlan vérszívó”), hogy fertőzött a kárpit, régi bútor hozott eladó.,”

a második történet megjelent A Könyvben Flea Markets, megjelent Európában Chartwell Books, van annak bevezetése:

idején a császár Napóleon III, a császári építész Haussmann készített terveket a széles, egyenes sugárutak sorokkal négyzetes házak Párizs központjában, amely mellett a hadsereg hadosztályok is március nagy pompával zaj. A tervek sok használtcikk-kereskedőt arra kényszerítettek, hogy elmeneküljenek régi lakásaikból; a sikátorokat és a nyomornegyedeket lebontották., Ezek a diszlokált kereskedők azonban megengedték, hogy továbbra is zavartalanul értékesítsék áruikat Párizs északi részén, az egykori erőd mellett, a Porte De Clignancourt kapu előtt. Az első standokat 1860-ban állították fel. A párizsi nyomornegyedekből származó összes száműzött összegyűjtése hamarosan megkapta a “marché aux puces” nevet, azaz “bolhapiac”, későbbi fordítás.

vannak bolhapiacok Japánban., Mivel azonban a “bolha” és a “szabad” szavak ugyanazon japán katakana fonetikus betűkkel vannak átírva, összetévesztették őket, és a “bolhapiac” helyett “szabad piacot” kezdtek használni (Vö. a japán szabadpiaci Szövetség honlapja).

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük