Asszimiláció (fonológia)


egy szomszédos szegmenshez való előzetes asszimilációszerkesztés

a szomszédos szegmenshez való előzetes asszimiláció messze a leggyakoribb asszimilációs típus, jellemzően egy kondicionált hangváltozás karaktere, azaz az egész lexikonra vagy annak egy részére vonatkozik.Például angolul a nasals artikulációjának helye a következő megállóhoz hasonlít (a zsebkendőt kiejtik, a kézitáskát gyors beszédben ejtik).,

olaszul a ” nyolc “> It. ottó

  • Latin lectus “ágy” > letto
  • Latin subtus – hangsúlyos suptus “a” > sotto
  • olasz otto, letto, valamint sotto példák történelmi szerkezetátalakítási, én.e.otto, valamint letto már nem tartalmaznak /kt/ hangsúlyos , de sotto már nem a szerkezet /bt/ tárgya, hogy a részleges asszimiláció devoicing a /b/ teljes asszimiláció előállítani ., Inkább idővel fonetikus, mint gyakori asszimilációja / kt /és / bt / újraértelmezték, mint tükröző / tt/. Ma a szerkezeti szekvencia / kt / minden, de hiányzik olaszul, mivel a népszerű beszédben szereplő összes elem ugyanazon szerkezetátalakításon ment keresztül, /kt / > /tt/. Az olasz / kt / ritka esetekben azonban ugyanaz az asszimiláció, amely a szerkezetátalakítást kiváltotta, fonetikus szinten fordulhat elő., Például az ictus “stroke” orvosi kifejezés, amely viszonylag nemrégiben közvetlenül kölcsönzött latinul, általában szándékos beszédben fejeződik ki, de gyakoribb az alkalmi nyilvántartásokban.

    • Latin ictus >olasz ictus, ejtsd: vagy

    a távoli asszimiláció ritkán fordul elő, és általában csak baleset egy adott szó történetében.,

    • Standard szlovén Jevnica (egy toponym) > szlovén nyelvjárás Vevnica
    • szlovén Rakitovec > Ratitovec (egy hegygerinc)

    Azonban a sokszínű, közös assimilations ismert, mint a két pont, ahol a fonetika egy magánhangzó befolyásolja a fonetika a magánhangzó a következő szótag, mindketten közhely, illetve a természet, a hang törvények. Az ilyen változások bővelkednek a germán nyelvek, a romantika, a szigetes kelta, az albán és még sokan mások történetében.,yllable (Germán egy-mutáció), bár ez már megtörtént jelentősen korábban:

    • PGmc *wurdą > OE szó
    • PGmc *nestaz > OE fészek

    egy Másik példa a rendszeres változás a szibiláns asszimiláció Szanszkrit, ahol, ha két különböző sibilants, mint a kezdeti egymást követő szótag, egy sima /s/ mindig helyébe a palatális /ɕ/:

    Lag asszimiláció egy szomszédos segmentEdit

    Lag asszimiláció egy szomszédos szegmensben meglehetősen gyakori, gyakran a természet egy hang törvény.,

    lengyelül,/ v / rendszeresen /f/ lesz egy hangtalan obstruent után:

    • kwiat “flower”, kiejtve a
    • twarz “face” helyett, a

    helyett, egy hasonló folyamat miatt a Proto-Indo-Iráni *ćw lett sp az Avestanban. A régi Avestan aspa ” ló ” a szanszkrit aśva อ อ corresponds-nak felel meg.

    lag asszimiláció távolról

    Lag asszimiláció távolról ritka, és általában szórványos (kivéve, ha valami nagyobb része, mint a fenti szanszkrit śaśa-példában): görög leirion > Lat. līlium “lily”.,

    a magánhangzó harmóniájában a magánhangzó fonetikáját gyakran befolyásolja az előző magánhangzó. Így például a legtöbb finn esetjelzőhöz két íz tartozik: / ɑ / (A) és / æ / (ä), attól függően, hogy az előző magánhangzó hátul vagy elöl van-e. Nehéz azonban tudni, hogy a finn történelemben hol és hogyan történt tényleges asszimilációs változás. A finn végződések párjainak eloszlása éppen ez, és semmilyen értelemben nem egy asszimilációs innováció működése (bár valószínűleg egy ilyen innováció túlszaporodása a múltban).,

    Coalescence (fusion)Edit

    Proto-Italic * DW > Latin B, as in *dwís” twice”> Lat. bis. Is, régi Latin duellum > Latin bellum “háború”.

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük