3 féle szeretet (Session 8 – 1 Corinthians 13:1-13)

mivel angolul van egy szó, hogy kifejezzük mindenféle szeretetet, görögül négy különböző szó van a szerelemre. Vessünk egy gyors pillantást ezekre a szavakra. Kettőt összekapcsolunk a kapcsolódó jelentésekkel egy kategóriába, megkülönböztetve három különböző típusú szeretetet. Aztán megerősítjük három jelentős életigazságot, amelyek a különféle szeretet megértéséből származnak.

3 féle szerelem

1. Az Eros fizikai vagy szexuális szeretetre utal.,

az eros szót gyakran használták az újszövetségi idők görög nyelvű világában. Maga a szó nem található az Újszövetség oldalain. A fizikai szeretet fogalmát azonban-a házasság összefüggésében kifejezve-az Újszövetségben találjuk meg és erősítjük meg (lásd 1Kor. 7:5; zs. 13:4).

2. A Philos meleg szeretetet vagy barátságot jelent.

A Philos-t általában barátságokra vagy családi kapcsolatokra hivatkozva használták. Például a Máté 10: 37-ben arra használták, hogy jelezzék az apa, az anya, a fiú és a lány iránti szeretetet., Filosz volt az a szó, amelyet Jézus barátjához, Lázárhoz (János 11:3,36) és tanítványához (János 20:2) való szeretetére használt.

egy kapcsolódó szó, storgē, azt jelenti: “családi odaadás.”Storgē nem gyakori szó az Újszövetségben. A Róma 12:10-ben filosszal (philostorgoi) keveredik, és fordítható “odaadó” (NASB) vagy “testvéri szeretet” (ESV).

3. Agapē az Isten áldozati, feltétel nélküli szeretete.

az Újszövetségben az agapē a szeretet legmagasabb formája. De az Újszövetségen kívül a szót ritkán használták., Az újszövetségi idők előtt agapē nem hordoz különösebb jelentőséget, mint magasabb szeretet. Így az Újszövetség megértése Isten szeretetének egyedülálló természetéről—nem pedig a szó használatáról az első század görög nyelvű világában -, amely az agapē szót különleges jelentéssel bír.

Agapē az a szó, amely leírja Isten szeretetét a János 3:16-ban: “Isten így szerette a világot …” (CSB). Megparancsolták, hogy szeressük Istent (Matt. 22:37) és szeressétek egymást (János 13:34) agapē szeretettel. Az Agapē az 1korinthus 13-ban használt szerelmi szó.

3 életigazság

1., Azt mondani, hogy az agape szerelem a szeretet legmagasabb formája, nem azt jelenti, hogy más típusú szerelem jelentéktelen vagy triviális.

Isten szexuális szeretetet (eros) teremtett a férjek és feleségek közötti házasságban. Ő is létrehozott minket, hogy kapcsolatba lépjünk a barátokkal—philos) – hogy közösségben éljünk. Nem trivializáljuk ezeket a más típusú szeretetet azzal, hogy agapē a szeretet legmagasabb formája. Azt akarjuk, hogy megerősítse a romantikus szerelem, barátság szerelem, mint jelentős, értelmes.

2. Minden valódi szeretet Istentől származik, mert Isten szeretet.

a szeretet bibliai definíciójának Istennel kell kezdődnie., Függetlenül attól, hogy ez a szeretet romantikus—férj és feleség között—vagy a barátok közötti kötelék, az őszinte szeretet Istentől származik, mert “az Isten szeretet” (1János 4:16). Ha Isten a szeretet, akkor a legjobban szeretünk másokat azáltal, hogy a legjobban szeretjük őt.

3. Krisztus követőit úgy kell ismerni, ahogy szeretik.

Jézus megparancsolta követőinek: “ahogy én szerettelek titeket, ti is szeretnétek egymást. Ezzel mindenki tudni fogja, hogy tanítványaim vagytok, ha szeretitek egymást” (János 13: 34-35, CSB). A szeretetre használt Jézus szó az agapē igeformája. A szeretetünk mintája: “ahogy szerettelek téged.,”Más szavakkal, ismernünk kell az önadó, áldozati, feltétel nélküli szeretetünket egymás iránt. Pál, az 1korinthus 13-ban, leírja, hogy néz ki ez a szeretet, gyakorlatilag szólva.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük