Miten Oppia saksan Värejä luovasti: 20 Elinvoimainen (ja Outo) saksan Sanontoja Värejä

kuvitelkaa maailma ilman värejä?

Se olisi aika tylsä, eikö?

Niin voisi oppimisprosessi värejä saksaksi—mutta sen ei tarvitse olla.

paitsi että värit ovat peruskuvaustyökalu, myös tämä on ensimmäisiä oppijan opintoja aakkosten ja numeroiden ohella.,

oppia niistä ensimmäinen syy: Näitä yksinkertaisia sanoja voidaan käyttää uudestaan ja uudestaan tee aikomukset tiedossa, helposti lauseita, kuten Das blaue Ding (sininen asia), esimerkiksi.

Niin paljon enemmän mielenkiintoinen oppimiskokemus, me jakaa joitakin luovia tapoja oppia perusvärejä, plus 20 hauskaa saksan sanontojen (ja varsin epätavallista—kuten #17), joissa värit.

Let ’ s add some color to your German!

lataa: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa minne tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion., (Lataa)

Perus saksalainen Värit

joutumatta monimutkainen sävyjä ja maali-store sekoituksia, tässä on luettelo perus värejä saksaksi mukana heidän ääntämiset (klikkaa väriä sanaa kuulla se lausutaan).,

  • punainen — rot
  • vaaleanpunainen — rosa
  • oranssi — oranssi
  • keltainen — gelb
  • vihreä — grün
  • sininen — blau
  • violetti — lila
  • harmaa — grau
  • ruskea — braun
  • beige — beige
  • valkoinen — weiß
  • musta — schwarz

Huomaa, että monet heistä ovat samankaltaisia niiden englanti käännökset (paitsi lila, joka on tunnetusti kapinallinen väri).,

Luovia Tapoja Harjoitella saksan Värejä

Toki, voit mennä vanhan koulun, halkeilua avoin kirja ja toistaa värit uudestaan ja uudestaan, kunnes olet blau kasvoihin. Tai, voit pigmentti oppimista hieman hauskaa.

Tässä muutamia yksinkertaisia ideoita, joilla voit lisätä Flaren saksankielisiin väritutkimuksiisi.

T-paita katsomassa

sen Sijaan, lukeminen nimet värejä pois pala paperia, etsiä ja nimetä värit paidat ihmisiä ympärilläsi. Tämä on hyvä tapa viettää aikaa julkisella paikalla, kuten lääkärin vastaanotolla tai juna-aseman ulkopuolella olevalla penkillä.,

Voit jopa laittaa se lause:

Es gibt ein mustat T-Paita.
(on musta paita).

ja mikä parasta, se on syy tuijottaa ihmisiä.

Videoiden katselu

Käytä värikäs kaleidoskooppi saksan kielen videoita FluentU kääntää näytön osaksi aikaa väri-oppimisen aikaa.

FluentU vie reaalimaailman videot—kuten musiikkia, videoita, elokuvatrailereita, uutisia ja innostavia keskusteluja—ja muuttaa ne osaksi yksilöllistä kielen oppimista.,

Fluentun videoilla kuten ”The Color Song” ja ”The Primary Colors” voi harjoitella saksalaisia sävyjä ja sävyjä vervellä ja tarmolla.

Ich sehe… (I see…)

klassikkopelin ”I Spy” sijaan laittoi siihen saksalaisen twistin. Ystävän kanssa, sano ” Ich sehe eine grüne Sache.”(I see a green thing), or whatever the color may be. Se on myös kätevä mahdollisuus harjoitella muiden sanastoa saksaksi, kun arvaamaan:

Ist es das Gras?
(onko se ruoho?)

Ist es die Busch?
(onko se pensas?,)

List-eri

We all know the ”Categories” game, right? Se on sellainen, jossa jokainen yrittää luetella tyyppinen auto tai tuotemerkin vaatteita, ja ensimmäinen henkilö, joka voi keksiä kohteen luokka menettää. Miksei tästä käsitteestä tehtäisi hyödyllistä kielenhankintaa?

Kierrä ympyrää (tai edestakaisin, jos vain teitä on kaksi) ja yritä nimetä mahdollisimman monta samanväristä asiaa. Esimerkiksi Der Himmel ist blau. (Taivas on sininen.) Wasser ist blau (vesi on sinistä). Jne.

voit jopa pitää pisteitä lisätäksesi kilpailuetua.,

20 Hauskaa (ja Epätavallinen) saksan Sanontojen kanssa Värit

– ei ole parempaa ääntä kuin syntyperäinen ja yllättää ystäväsi kuin heittää ympäri sanontojen Saksalaiset sanovat itseään. Sekä huviksesi että koulutukseksesi tässä on 20 hauskaa tapaa, joilla saksalaiset käyttävät värejä idiomeissa.

Bei Mutter Grün

Merkitys: luonto,

Kirjaimellinen Käännös: olla Äidin kanssa Vihreä

Mikä olisikaan parempi tapa viettää päivä kuin olla ulkona? Vaikka sitä ei voi vahvistaa, On epäilty, että Mother Green on englantilaisen Luontoäidin serkku.,

Das ist im grünen Bereich

Merkitys: Se on normaalia,

Kirjaimellinen Käännös: Se on vihreä alue,

vanhanaikainen mittareita, nuoli osoittaa vihreä osan, kun kone toimii hyvin, ja punainen, kun jotain on vialla. Järjestystä himoitseva Saksa pitää siitä, kun asiat ovat viheriöllä.,

Das blaue vom Himmel versprechen

Merkitys: luvata kuu

Kirjaimellinen Käännös: luvata sininen taivas,

Taivaankappaleita ja ominaisuudet on yleisesti ulottumattomissa ihmisen valvontaa, luvata sininen taivas on yhtä epäkäytännöllinen kuin lupaava kuun.

Blauer Montag

Merkitys: maanantaina pois töistä,

Kirjaimellinen Käännös: Blue Monday

Vaikka englanti puhujia saada ”maanantai blues,” sininen maanantaina saksan on jotain odotettavaa. Kuitenkin, älä kerro pomollesi, koska yleensä se tarkoittaa, että olet pinnaa.,

Er ist Blau

Merkitys: Hän on humalassa.

Kirjaimellinen Käännös: Hän on sininen

Ilmeisesti siellä on paljon sanoja ”humalassa” kaikilla kielillä.

Ins Schwarze treffen

Merkitys: osuma merkki

Kirjaimellinen Käännös: tavata musta

Koska voitot olivat yleensä kirjattu kirjoja musta muste, olla musta on, missä haluat olla (tai vihreä, jos muistat, #2).,

Der rote Faden

Merkitys: punainen lanka

Kirjaimellinen Käännös: punainen lanka

Nyt kun olet kuullut Saksalaisista puhuessaan punainen lanka, tiedät, että se ei ole siitä, vaatteiden valmistus.

Da kannst du warten bist du schwarz wirst

Merkitys: Voit odottaa kunnes helvetti jäätyy,

Kirjaimellinen Käännös: Voit odottaa, kunnes olet musta

Oletettavasti se ei tapahdu. Siksi on parasta olla odottamatta liian kauan. Huomaa myös, että tässä esimerkissä käytetään epävirallista muotoa ”Sinä” (du)., Jos haluat loukata muukalaista tai esimiestä, on kieliopillisesti korrektia sanoa Sie.

Er ist ein Schwarzfahrer

Merkitys: Hän on dodger

Kirjaimellinen Käännös: Hän on musta ratsastaja

Vaikka musta ratsastaja kuulostaa jotain mahtavaa toimintaa elokuva perustuu sarjakuvaan, se on todella joku, joka saa junissa tai raitiovaunut ilman maksaa lipun, joka on edelleen jotain rohkea ja käsittämätöntä mielissä useimmat Saksalaiset.,

Weißbluten

Merkitys: vuotamaan joku kuiva (yleensä koskee rahaa)

Kirjaimellinen Käännös: verta valkoinen

Tämä on yksinkertainen muunnelma englannin käsite…ainakin valkoinen veri on helpompi siivota.

Eine weiße Länsimaisten haben

Merkitys: syytön

Kirjaimellinen Käännös: on valkoinen liivi

aivan kuten perinne häät pukeutuminen ja vaatteet ovat hyviä satuja, valkoinen historiallisesti edustaa viattomuutta ja puhtautta. Valkoiseen liiviin pukeutuneen täytyy olla vain hyvä tyyppi.,

Auf keinen grünen Zweig kommen

Merkitys: ei saavuttaa tavoite

Kirjaimellinen Käännös: ei saapuvat vihreä oksa

etsimme hyvin runollinen tapa osoittaa vika. Goethe olisi tyytyväinen.

Jemanden grün und blau Keittiö

Merkitys: voittaa joku huonosti,

Kirjaimellinen Käännös: voittaa joku vihreä ja sininen

– Jos olisit nähnyt mies, vihreä ja sininen, se olisi selvää, että hän on melko huono.,

Alles grau grau Malen

Merkitys: olla pessimistinen

Kirjaimellinen Käännös: Kaikki harmaa harmaa maali

Vaikka jos kaikki olisi harmaa olisi vähemmän värejä on oppia saksaa, se ei silti tee onnellinen olemassaolon.

Durch die rosa Brille schauen

Merkitys: olla optimistinen

Kirjaimellinen Käännös: katsoa läpi vaaleanpunainen lasit

toisaalta, kaikki näyttää paremmilta vaaleanpunainen.,

Gelb vor Neid

Merkitys: olla kateellinen

Kirjaimellinen Käännös: Keltainen kateudesta

– Siellä saattaa olla joitakin väri-muotokieli ero englanti ja saksa tässä yksi. Silti on kai yhtä järkevää olla keltainen kateudesta kuin olla vihreä sen kanssa.

Ach du grüne neune!

Merkitys: Oh my god!

kirjaimellinen käännös: Oh you green nine!

tällaiselle oudolle ilmaisulle täytyy olla jokin syy, mutta toistaiseksi se on hyvin pidetty salaisuus.,

Du wirst dein blaues Wunder mitä teemme

Merkitys: saat huono yllätys

Kirjaimellinen Käännös: koet oman sininen ihme.

Vaikka kokee sininen ihme, että kuulostaa hauska asia tapahtuu tiettynä päivänä, ilmeisesti se ei ole. Ainakin nyt voit tunnistaa, kun saksan uhkaa sinua kautta muotokieli.

Das ist dasselbe vuonna Grün

Merkitys: Se tekee ei eroa

Kirjaimellinen Käännös: Se on sama vihreä

Kuten olemme sanoneet aiemmin, jos se on vihreä, se kaikki hyvä.,

Das ist graue Theorie

Merkitys: Se on vain puhdasta teoriaa,

Kirjaimellinen Käännös: Se on harmaa teoria,

Jotain, joka on harmaa teoria (harmaa, koska se tulee aivoista, joka on harmaa?) ei välttämättä ole sovellettavissa arkisessa mielessä, tai ainakin se on jotain, mitä ei ole todistettu.

There it is: everything you need to add some color to your German language learning!

Ei vain aiotte voi valita värit nopeasti, ja nauttia näin, mutta niitä voi käyttää joissakin erityisen epätavallinen ilmaisuja, jotka ansaitsevat kunnioitusta äidinkielenään.,

saavut tuolle vihreälle oksalle hetkessä. Onnea!

lataa: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa minne tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Download)

Ja vielä yksi asia…

Haluatko tietää avaimen saksan kielen opiskeluun tehokkaasti?

se käyttää oikeaa sisältöä ja työkaluja, kuten Fluentulla on tarjota! Selaa satoja videoita, ota loputtomia tietokilpailuja ja hallitse saksan kieltä nopeammin kuin olet koskaan kuvitellut!,

Katsomassa hauska video, mutta joilla on vaikeuksia ymmärtää sitä? FluentU tuo natiivivideot ulottuville interaktiivisella tekstityksellä.

Voit napauttaa mitä tahansa sanaa etsiä se heti. Jokaisessa määritelmässä on esimerkkejä, jotka on kirjoitettu auttamaan sinua ymmärtämään, miten sanaa käytetään. Jos näet mielenkiintoisen sanan, jota et tiedä, voit lisätä sen sanastolistalle.,

Ja FluentU ei ole vain videoiden katseluun. Se on täydellinen alusta oppimiselle. Se on suunniteltu tehokkaasti opettaa sinulle kaikki sanastoa tahansa video. Pyyhkäise vasemmalle tai oikealle nähdäksesi lisää esimerkkejä sanasta, jolla olet.

parasta on, että FluentU pitää kirjaa sanastoa, että olet oppimista, ja se suosittelee, esimerkkejä ja videoita perustuu sanoja olet jo oppinut.,

Alkaa käyttää FluentU verkkosivuilla tietokoneen tai tabletin tai, vielä parempaa, lataa FluentU app iTunes tai Google Play myymälöissä.

Ryan Dennis oli Fulbright-Tutkija ja on aiemmin opettanut Pädagogische Hochschule Schwäbisch Gmünd. Ketsuppia, brittiläistä oikeinkirjoitusta ja väkivaltaa vihaavan lisäksi hän kirjoittaa maitotilaa—ainoaa kirjallista kolumnia maidontuotannosta.

Jos olet halunnut tätä viestiä, jotain kertoo minulle, että rakastat FluentU, paras tapa oppia saksan kanssa reaalimaailman videoita.,

Koe Saksalainen immersio verkossa!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *