Mikä on gastronominen myytti? Tarkkaa määritelmää ei ole olemassa, mutta useimmissa tapauksissa, se on idoli, joka Marc Bloch oli jo kirjoittanut jotkut kovia sanoja tietoja Historioitsijan Veneet: ”selitys hyvin viime kannalta pienintäkään ohi, luonnollisesti houkutteleva miehiä, jotka ovat tehneet tämän aiemmin heidän tärkein tutkimuksen kohteena, on joskus hallinnut tutkimuksemme kannalta hypnoosi., Tyypillisimmillään tätä historioitsija-heimon epäjumalaa voidaan kutsua pakkomielteeksi alkuperään”.1
ravitsemus ja ruokakulttuuri, etsiä lähtökohta, syntymäaika huomattava, henkilökortti tuote, resepti tai sen gastronominen käyttö on syntyy – erityisesti viime aikoina – eri pakotti selityksiä. Jos tarina ei ole vahvistanut, kuten usein tapahtuu, meidän turvautua ”kuulopuheiden”, joka ajan myötä vie patina tuntu.,
Tämä ilmiö on tällä hetkellä hyvin paljon muodissa, laukaisi erityisesti markkinoinnin, ja yleensä tarve valorization kertomalla viime jaksot tarinoita. Yksi merkittävimmistä esimerkkejä tästä ilmiöstä paikkoja Catherine de’ Medici alkuperä vienti italialaisen keittiön Ranskaan. Catherine ja hänen hovinsa ylittivät Alpit ja toivat mukanaan kokkeja, tuotteita ja reseptejä, joihin hän oli tottunut Italiassa. Niiden gastronominen kulttuuri vaikuttaisi vahvasti ranskalaiseen keittiöön.,
”Catherine ja hänen tuomioistuin ylitti Alpit, tuoden mukanaan hänen kokkeja, tuotteita ja reseptejä, jotka hän oli tottunut Italiassa. Niiden gastronominen kulttuuri vaikuttaisi vahvasti ranskalaiseen keittiöön.”
olen tutkinut alkuperä ja kehitys myytti Catherine kollegani ja ystäväni, Loïc Bienassis, Yliopiston Matkat Ranskassa. Yhdessä julkaisimme äskettäin esseen nimeltä ” La reine à la fourchette et autres histoires. Ce que la table française emprunta à l ’Italie: analyse critique d ’un mythe”., Tarkoituksenamme ei ollut ainoastaan osoittaa, että se oli myytti, vaan myös ymmärtää, milloin ja miksi se muodostettiin ja seurata sen kehitystä. Olemme havainneet muun muassa, että kyseessä on keskeneräinen työ, joka tuntuu pysäyttämättömältä. Aloitetaan historiallisista aineksista.
Tosiasiat Ennen Myytti
Catherine de’ Medici oli syntynyt Firenzessä, Italiassa, vuonna 1519, Lorenzo de’ Medici, Duke, Urbino ja Madeleine de La Tour d ’ Auvergne, ranska aatelisnainen. Catherinen äiti kuoli pian syntymänsä jälkeen ja hänen isänsä muutama päivä sen jälkeen., Jotkut sukulaiset hoiti pikku orpo, kuten kukaan muu kuin kaksi paavia: Leo X, ensimmäinen ja sitten, Clement VII. Tämä oli aikana Italian sodat ja, koska tarve muodostaa liittoutumia ekspansiivinen tavoitteet ranskan Italiassa, vuonna 1533, neljätoista-vuotias Catherine oli naimisissa Henry, Duke of Orleans ja toinen poika Kuningas Francis I.
Myöhemmin, kuoleman Henry on vanhempi veli, Francis, Catherine tuli Ranskan Kruununperijä., Sitten, kuoleman Francis minä, hän tuli kuningatar vieressä miehelleen, joka nousi valtaistuimelle nimellä Henry II. Kun hänen miehensä oli kuollut, kolme lastaan, järjestyksessä, tuli Ranskan kuninkaiden. Tämä oli onnekas ja käsittämätön sosiaalinen nousu italialaiselle hyvin tuore aatelinen, laskeutui lähes sattumalta ja nuorena tyttönä, Ranskan hoviin. Hänen kantansa olisi luonnollisesti herättänyt vihaa ja vihamielisyyttä, mutta se on toinen tarina.
”ei ilmeisesti liittynyt mitenkään italialaisen keittiön vaikutukseen Ranskassa., Voimme lisätä, kiitos arkistotutkimusten, että luettelo service ihmisiä, jotka oli käsitellyt Catherine, kun hänen saapuessaan Ranskassa ja kunnes hänen kuolemaansa, ei todellakaan Italian kokit.”
Ranskalainen Keittiö esitteli Katariinan aikaan Italiasta joitakin elementtejä, jotka kaikki olivat olemassa ennen Catherinen saapumista itse Ranskaan. Jotkut ovat peräisin aiemmin mainituista samoista Italian sodista, jotka mahdollistivat ranskalaisten tutustumisen Italian gastronomisiin käyttötarkoituksiin., Toiset saapui suuri levittämistä tutkielma Platina on De honesta voluptate et valetudine (Oikealla Ilo ja Hyvä Terveys), painettu Italiassa noin 1470, alkuperäinen latinankielinen versio. Vuonna 1505, julkaisu oli heti käännetty ranskaksi ja viedään Ranskaan Montpellierin lääkäri Didier Christol, otsikko Platine fi Françoys.,
Oikealla Ilo sisälsi, lisäksi ravinnon normit, historiallisia muistiinpanoja, ja paljon enemmän, käännös kulinaarisia reseptejä Maestro Martino, merkittävin edustaja on italialainen keittiö viidestoista luvulla. Jo se, että Christol voi nimetä käännöksensä tekijän nimellä Platina, osoittaa, missä määrin nämä reseptit olivat jo tunnettuja Ranskassa. Kuningattareksi tullutta orpotyttöä ei missään nimessä tarvinnut kyseenalaistaa perustelemaan Italian gastronomisten käyttötarkoitusten leviämistä Ranskassa.,
Caterina de’ Medici, maalannut Corneille de Lyon.
Huolimatta pitkän elämän Catherine – hän kuoli 1589, juuri ennen virran 70 – siellä oli vain yksi historiallinen lähde, joka liittyy hänen ruoka: kronikoitsija kertoo, että 19. kesäkuuta, 1575, kun hän oli häissä, kuningatar sairastui ja oli ruoansulatushäiriöt, kun hän gluttonously söi piirakka valmistettu artisokka ja muut syötävät osat, kukkoja, jota hän rakasti.,2 tämä ja lisäksi muutamat lähettiläät, jotka näkivät hänen lihovan ajan mittaan, olivat Katariinan ainoat siteet ruokaan hänen elinaikanaan. Ilmeisesti niillä ei ollut mitään tekemistä italialaisen keittiön vaikutuksen kanssa Ranskassa. Voimme lisätä, kiitos arkistotutkimusten, että luettelo service ihmisiä, jotka oli käsitellyt Catherine, kun hänen saapuessaan Ranskassa ja kunnes hänen kuolemaansa, ei todellakaan Italian kokit.
tulkita tämän myytin alkuperää
milloin myytti syntyi, siis?, Ensinnäkin on odotettava yli sata vuotta Catherinen kuoleman jälkeen löytääkseen ensimmäiset merkit siitä. Ensimmäinen lähde tunnistimme vuodelta 1719 ja on työtä Nicolas Delamare, poliisipäällikkö, joka kirjoitti kattavan jutun hyvän ja laillisen toiminnan suuri kaupunki, jossa on lukuisia historiallisia viittauksia ilmestyi. Niistä löysimme pari viittausta ”italialaisille, jotka seurasivat Catherine de ’Mediciä” ja toivat Ranskaan maansa kulinaarisia käyttötarkoituksia ja joitakin liköörejä.3
” milloin myytti sitten syntyi?, Ensinnäkin on odotettava yli sata vuotta Catherinen kuoleman jälkeen löytääkseen ensimmäiset merkit siitä.”
Ennen kuin meidän tutkimuksessa, historioitsijat, jotka hoiti myytti teki se alkaa keittokirja (ja muita kirjoja, jotka seurasivat tätä cookbook). He viitataan Les Dons de Comus François Marin, vuodelta 1739, ja hänen Suite des Dons de Comus, joka julkaistiin kolme vuotta myöhemmin, jossa esipuhe oli uskottu älymystön ajasta., Vuonna 1739, valinta osui kaksi Jesuiitat, Pierre Brumoy ja Guillaume-Hyacinthe Bougeant, joka tracing tarina ruokaa ja sen alkuperää niiden aika – ei herättää Catherine, mutta väitti, että se oli Italialaiset, jotka opettivat sen art ranskan.,4
kirjoittaja esipuhe Suite, teollis-ja kirjoitustaitoinen mies, Anne-Gabriel Meusnier de Querlon, meni pian sen jälkeen: kun antiikin Aasialaiset opetti Kreikkalaiset, ja Kreikkalaiset opettivat Roomalaisten, Meusnier de Querlon ”syyttää” liiallinen hienostuneisuus, jota käyttää, että ranskan oppinut Italialaiset, aikana Italian sotia, oli saavutettu.5
The Myth Soars!
Katariina jatkoi sensaatiomaista laskeutumistaan kentälle hieman pidemmälle., Vankka pohjatyö luoma Delamare, mistä Dons ja Sviitti, kaksi paikkaa luotiin kuuluisa ja illuminist Encyclopédie, joka oli ratkaiseva ajoneuvon myytti. Ensimmäinen oli vuonna 1751 ilmestynyt” Assaisonnement ” (suom. Kirjoittaja (joka oli pitkään ajateltu olevan Denis Diderot, mutta tutkijat eivät ole enää niin varma) näki, keittiössä ja sen liiallinen tarkennuksia, ”haara himo” ja väitti, että ranskan hallitsijat oli yrittänyt estää sitä leviämästä asti, alle hallituskauden Henry II, ”nämä ovela kokkeja alkoi tulla tärkeitä miehiä”., He olivat syyllisiä:”tämä nautintoja tavoittelevien italialaisten joukko, joka seurasi Catherine de’ Mediciä hoviin”.6
Kolme vuotta myöhemmin, toinen merkintä ”Ruokaa”, jonka olemme velkaa kynä chevalier de Jaucourt, epäsuorasti muuntaa kokkeja, osa Italialaiset, jotka tulivat Catherine: ”tuolloin, kokit kuin Alpeilla tuli asettua Ranskassa”, hän kirjoitti, ja hän meni hieman pidemmälle kirjallisesti ”joukko on vioittunut Italialaiset palvelevat hovissa Catherine de’ Medici”.,7 tässä myytti saavutti täysimmän muodon ja oli lisäksi selvästi ”naamioitu” historiallisella totuudella.
”myytti ei pääty tähän; se on toinen vaihe. Monet tekijät, itse asiassa, jotkut Katariinan kokkeja sai nimensä, usein liittyy keksintöjä, jotka tekivät heistä kuuluisia.”
monet kirjoittajat itse asiassa uskoivat sen ja edistivät sen levittämistä. Mainitsematta pitkä lista sanakirjoja, joka kiinnitti paljon materiaalia Encyclopédie, voimme huomauttaa, esimerkiksi, Carême ja Grimod de la Reynière., Vuonna 1807, Journal des gourmands, joka oli innoittamana Grimod, lainaus jatkettiin, mutta positiivinen arvo: olemme velkaa muutosta keittiön Catherine, ”maineikas kuningatar”, lahjakas hyviä ominaisuuksia.8
– nämä ja muut tekijät, mutta useimmat luultavasti Encyclopédie, legendaarinen kokit levisi ja saavutti tärkeitä kantoja, jopa vuosisadan., Mainitsen vain yksi esimerkki monien joukossa, Mary Frances Kennedy Fisher, kirjassaan The Art of Eating (1954), on omistettu kokonainen luku ”Catherine on Yksinäinen Kokkeja”, luultavasti paras, että ranskan kuningaskunta on tiedossa.9.
Myytti Jatkuu,
myytti ei pääty tähän; se on toinen vaihe. Monet tekijät, itse asiassa, jotkut Katariinan kokkeja sai nimensä, usein liittyy keksintöjä, jotka tekivät heistä kuuluisia. Herra., Popelini – todistettu ensimmäistä kertaa 1890 – keksi poupelins, makeisia pâte à choux; joukossa lukuisia tekijät, jotka mainittiin se, jotkut uskoivat, että ”Popelini” oli vain lempinimi entistä enemmän epätodennäköistä, Herra Pastarelli tai Pasterelli, aina tiukasti ilman etunimeä. Etunimi sen sijaan oli Mr. John Pastilla-keksijä caramelline tai”karkkeja”.
Mr. Frangipani, keksijä frangipane, kerma tai makea selkeä italialainen nimi, ja mantelin tuoksuinen hajuvesi tehty käsineet, sai kasteessa nimet muuttunut tekijöiden mukaan, joka kirjoitti hänestä., Hän olisi voinut olla nimeltään Cesare tai Pompeo; hän olisi voinut olla kokki tai aatelismies jälkeen Henry III, poika Catherine, hän olisi voinut Firenzen tai Rooman alkuperää … ja niin edelleen ja edelleen ja edelleen. Nämä olivat yleisimpiä merkkejä, mutta siellä oli myös ”toisen linjan”, kokkeja, joka sisältäisi esimerkiksi Herra Berini, jotka uudestaan kastikkeet menetetty vuosisatojen.
yksikään niistä ei ole koskaan ollut olemassa, tai missään tapauksessa, ole koskaan luonut sitä, mitä heille on uskottu., Vielä, joukkoon Italian kokit, joka ylitti Alpit ja gastronomically hyökkäsi Ranska, 16-luvulla, oli myytti, joka näytti olevan tarkoitettu menestyksekästä tulevaisuutta ja on säilyttänyt viehätyksensä. Sekä myytti että se, miten se rakennettiin, ovat kiehtovia.
lisätietoja
- Loïc Bienassis & Antonella Campanini, La reine à la fourchette et autres histoires. Ce que la table française emprunta à l ’Italie: analysoida kritiikki d’ un mythe, La table de la Renaissance., Le mythe italia, kuratoitu Pascal Brioist ja Florent Quellier, Matkat-Rennes, Presses Universitaires de Rennes / Presses Universitaires François-Rabelais de Tours, 2018 (Kokoelma ”Taulukot des Hommes”), s. 29-88.
Alaviitteet
- Marc Bloch, Historioitsijan Veneet, Manchester, Manchester University Press, 1992, s. 24.
- L’Estoile Pierre de, Registre-Journal du règne de Henri III, I (1574-1575), M. Lazard ja G. Schrenck, Genève, Tilaa, 1992, s. 171-172.
- Nicolas Delamare, Traité de la police, III, Paris, Michel Brunet, 1719, s., 409 e 796.
- Marin François, Comuksen Lahjat tai pöydän herkut. Työ ei ole vain hyödyllistä upseerit suun kanssa huomioon niiden taidetta, mutta pääasiassa ihmisille, jotka ovat uteliaita voi antaa ruokaa, & palveltavaksi hienovaraisesti, sekä rasvaa ja laiha, vuodenaikojen mukaan, & Le goût le plus nouveau, Pariisi, Prault, 1739, s. XVII-XVIII.
- Marin François, Comuksen Lahjat. Vuodesta 1742, t. 1, Pau, editions Manucius, 2001, s. XLII-XLIV., Tämän painoksen nimi ei pidä paikkaansa: se viittaa Suite des Dons De Comukseen.Denis Diderot ’n, D’ alembert, Jean le Rond, Encyclopédie, OU Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, Vol. i, Paris, Briasson / David / Le Breton / Durand, 1751, s.765.Denis Diderot ’n, D’ alembert, Jean le Rond, Encyclopédie, OU Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, Vol. IV, Pariisi, Briasson / David / Le Breton / Durand, 1754, S. 538.,
- Gasterman, ”Introduction à l’ histoire de la gourmandise ”, Journal des gourmands et des belles ou l’Épicurien français, Voi 1807, s. 118.
- Fisher Mary Frances Kennedy, Taiteen Syöminen, New York, World Publishing, 1954, s.75-76.
author
Antonella Campanini
Hän on tutkija keskiajan historia University of Gastronomic Sciences vuonna Pollenzo, Italia, jossa hän myös opettaa, Ruoka, Historia ja Historia Tyypillisiä Tuotteita., Hänen ensisijainen tutkimusalueensa on ruoan sosiaalihistoria keskiajan ja earlymodernin väliseltä ajalta.