10 Hyödyllisiä Tapoja Sanoa Hyvästit Japanilainen

Me kaikki tiedämme, miten sanoa ”hyvästi” on Japanilainen. Eikö niin?

Usko tai älä, japanilaiset eivät kävele ympäriinsä sanoen ”sayounara.”

Sorry to burst your bubble.

Sayounara (さよiう ) on suora japaninkielinen vastine hyvästi, mutta sitä ei yleisesti käytetä äidinkielenään japaninkielisillä.

Itse asiassa, sayounara on vahva tunne lopullisuudesta, ja tarkoittaa, että siellä on hyvä mahdollisuus, saatat ei tavata toisen henkilön jo jonkin aikaa.,

kaikki on hyvin ja hyvin, että voit ruoskia joitakin fantastisen hyödyllisiä japanilaisia lauseita ja osaat kommunikoida kohteliaasti puhuessasi kielenvaihtokumppanille. Kuitenkin, kun kaikki kova työ reading Japanilainen oppiminen blogit, ja kuunnella tarkasti podcasteja, voit päätyä aiheuttaa joitakin vakavia väärinkäsityksiä, yksinkertaisesti sanomalla väärään hyvästit lause.

Shraying sayounara pomo tai rakastettusi voi jättää niitä tunne hämmentynyt tai järkyttynyt. Olet jo oppinut puhumaan tunnollisesti ja käyttäytymään tahdikkaasti japanilaisen etiketin mukaisesti., Nyt on aika lopettaa japanilaiset keskustelut samalla huolellisuudella.

lataa: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa minne tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Lataa)

Miten Sanoa Hyvästit Japaniksi: 10 Hyödyllisiä Ilmaisuja,

Haluatko lisää apua, muistaa kaikki näitä ilmaisuja? Voit kuulla näitä lauseita ja paljon muuta Fluentun kanssa.

行って来ます (いってきます, itte kimasu) – minä lähden kotiin

Jos olet jättää kotiin, sinun pitäisi sanoa 行って来ます (itte kimasu). Kirjaimellisesti se tarkoittaa ” mene ja tule takaisin.,”Se yleensä huudetaan ulos, kun sujautat kengät jalkaan Genkanissa eli talon sisääntulotiellä. Sopiva vastaus on itte rashai eli ”mene ja tule takaisin”, sanovat taloon jääneet ihmiset.

Osaki ni Shitsurei Shimasu – anteeksi, että lähdin ensin

tiedetään, että japanilaiset tekevät pitkiä työpäiviä. Länsimaissa, saattaa olla hullun kiire oven, kun se on aika lopettaa työn, mutta Japanissa, ihmiset yleensä pitää työtä pois heidän vastaanotto., Tietenkin lopulta sinun täytyy jättää toimistoon, jotta ihmiset poliittisesti anteeksi itseään lähtemästä, sanomalla: Osaki ni Shitsurei Shimasu. Anteeksi, että lähden ensin. Voit myös vain sanoa lyhennetyn muodon Osakini, läheisille kollegoille, mutta ei pomollesi.

Otsukaresama Deshita – Kiitos kovaa työtä

tavallinen vastaus: Osaki ni Shitsureishimasu (Osaki ni Shitsureishimasu) Sanoi, että ihmiset, jotka ovat toimistossa on: Otsukaresama deshita (Otsukaresama deshita)., Tälle sanonnalle ei ole varsinaista käännöstä englanniksi, mutta sitä voi pitää jonkinlaisena ”kiitos kovasta työstä.”Voit sanoa sen myös kollegalle, joka on ehkä juuri kertonut sinulle tarinan vaikeasta asiakkaasta, mutta ei tietenkään asiakkaan edessä!

Toinen samanlainen lause saatat kuulla on: 御苦労様でした (ごくろうさまでした, gokurousama deshita). Sillä on samanlainen merkitys kuin otsukaresama deshitalla, mutta sitä sanotaan sinua alemmille ihmisille. Esimies voisi esimerkiksi sanoa sen henkilökunnalleen. Kohteliaisuuden kannalta olet turvallisempi kanssa お疲れ様でし (otsukaresama Deshita).,

Jos olet toimistossa ja menee ulos sanoa kokous toimiston ulkopuolella, sinun tulee käyttää (itte Kimasu), kuin silloin, kun jättää kotiin, ja työtovereiden tulee vastata (itte rashai). Tässä tapauksessa, varo käyttää muuten kollegasi saattavat ajatella olet menossa kotiin aikaisin.

ジャア ね (jaa ne) – nähdään

ystävien Kanssa, voit olla enemmän rento, sanomalla: ジャア ね (Jaa ne) ”nähdään,” tai また た (Mata ne).

Bai Bai – Bye Bye

kuulet myös nuoret ihmiset, varsinkin tytöt käyttävät englanti lause: Bai bai., Ole varovainen käyttää sitä, jos olet kaveri, koska se voi kuulostaa eräänlainen naisellinen.

また明日 (またあした, mata ashita) – nähdään huomenna

On olemassa myös monia lauseita, jotka liittyvät aikaan, voit tavata henkilö taas, kuten また明日 (mata ashita), nähdään huomenna, tai また来週 (またらいしゅう, mata raishu), nähdään ensi viikolla. He ovat edelleen pidetään rento muotoja, joten niitä ei pitäisi käyttää korvaamaan muodollinen lauseita edellä.

juuri ennen uuttavuotta kavereilta saa muutaman naurunremakan, jos sanoo: ”nähdään ensi vuonna”.,”

Ki wo Tsukete-huolehtia

Aivan kuten me sanomme ”hoitaa” englanti kuin jakaus lause, voit myös sanoa, Ki wo tsukete Japaniksi. Voit sanoa tämän jollekulle, joka on lähdössä kotoasi tai saattaa lähteä lomalle.

Genki de-kaikkea hyvää

Jos joku on menossa pitkä matka tai muutto eri paikkaan ja et tule näkemään heitä pitkään aikaan, voit sanoa, Genki de, joka on kuin sanoisi” pidä huolta itsestäsi ”tai” kaikki parhaat.,”

お大事に (おだいじに, odaiji ni) – parane pian

Jos olet sanomassa hyvästit joku, joka on sairas, voit sanoa お大事に (odaiji ni), tai ”parane pian.”

さらばだ (さらばだ, saraba da) – Adios!

hyvin vanha ilmaus (ajatella samurai kertaa) hyvästien sanominen on さらばだ (saraba da) ja ehkä lähin vastaava ilmaus on ”adios!”Et siis koskaan sanoisi sitä pomollesi, mutta voisit käyttää sitä vitsinä läheisten ystävien keskuudessa.

lataa: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa minne tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion., (Download)

ja One More Thing…

Jos rakastat Japanin kielen oppimista aidoilla materiaaleilla, niin minun pitäisi myös kertoa lisää Fluentusta.

FluentU luonnollisesti ja vähitellen helpottaa Japanin kielen ja kulttuurin oppimista. Opit oikeaa Japania, kun sitä puhutaan oikeassa elämässä.

FluentU on laaja valikoima nykyaikaisia videoita kuten näet alla:

FluentU tekee nämä syntyperäinen Japanilainen videoita helposti lähestyttävä kautta interaktiivinen selostukset. Paina mitä tahansa sanaa katsoaksesi sen heti.,

Kaikki määritelmät on useita esimerkkejä, ja ne on kirjoitettu Japani oppijoille kuin sinä. Napauta lisätäksesi sanoja, jotka haluat tarkistaa vocab-luetteloon.

Ja FluentU on oppia tila, joka muuttuu jokaisen videon kielen oppiminen oppitunti. Voit aina pyyhkäisemällä vasemmalle tai oikealle nähdäksesi lisää esimerkkejä.

parasta? FluentU seuraa sanavarastoasi ja ehdottaa sisältöä ja esimerkkejä sanavarastosi perusteella. Sinulla on 100% henkilökohtainen kokemus.,

FluentU sovellus on nyt saatavilla iOS ja Android, ja se on saatavilla myös verkkosivuilla, että voit käyttää oman tietokoneen tai tabletin.

Jos olet halunnut tätä viestiä, jotain kertoo minulle, että rakastat FluentU, paras tapa oppia Japanin kanssa reaalimaailman videoita.

Koe Japanilainen immersio verkossa!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *