for nogle kan pidgin-sprog oprindeligt lyde som en brudt variation af mere almindeligt talte sprog, og der antages, at pidgin-højttalere bruger slang. Dette har fået nogle til at kategorisere pidgin-sprog som forkerte eller en understandardform af større sprog.
i virkeligheden er pidgins et historisk rigt vidnesbyrd om menneskelig opfindsomhed, en naturlig udvikling af sprog og behovet for kommunikation., Da pidgin-sprog er populære i mange områder af verden, er det vigtigt at forstå egenskaberne ved pidgins, og hvordan nogle bruger sprogene til at lokalisere kommunikation med disse kulturer.
Hvad er pidgin sprog?
Pidgins er sprog, der vokser ud af nødvendighed, når grupper af mennesker, der ikke deler et fælles sprog, skal interagere med hinanden. Pidgins er en blanding af ord fra forskellige sprog, og har en enklere grammatisk struktur og mindre ordforråd., Med udvidet brug over tid udvikler et pidgin-sprog og bliver en fælles kommunikationsform.
På grund af den enklere grammatiske struktur og begrænsede ordforråd er pidgins normalt sekundære sprog, der bruges i specifikke scenarier og grupper, mens et primært sprog som fransk eller engelsk bruges hyppigere.
Pidgins, der starter som en enklere form for kommunikation, kan udvikle sig over generationer til et kreoliseret sprog, der har et meget mere omfattende ordforråd og mere veldefinerede grammatiske strukturer., Den mest udbredte form for et kreolsk sprog er Haitisk kreolsk, med over syv millioner højttalere over hele verden.
Andre grundlæggende pidgin-sprog med tiden udviklet sig, hvilket resulterer i forskellige sprog som Louisiana Kreolsk og Hawai ‘ i Kreolsk, også kendt som Pidgin engelsk, som var skabt af Asiatere, Hawaii, Europa, Filippinsk, og Puerta Rica arbejdere på Hawaii-øerne er berømte for plantager.
ode-switching i Pidgin-Sprog
Med vekslende brug af første og andet sprog, code-switching er et fælles træk af pidgin-sprog., Sprogligt er kodeskift en egenskab, hvor en person eller gruppe vil skifte og blande sprog, som de finder passende. For eksempel er det at sige “Hasta la vista, baby” en grundlæggende form for kodeskift, da ord på både engelsk og spansk bruges.
i pidgins kan kodeskiftet være meget mere komplekst end en simpel sætning, da hele sproget består af at kombinere forskellige sprog og skabe nye ord i processen.
kodeskift er afgørende for pidgin-sprog, da kombination af sprog er grundlaget for pidgin., Ved at kombinere forskellige sprog bliver grammatikken så grundlæggende som muligt for at mindske forvirringen mellem sprog, der undertiden indeholder radikalt forskellige grammatiske strukturer, som engelsk og japansk.
hvor er Pidgins i dag?
Mens berømt kreolsprog har udviklet sig til kreolske sprog, med Pidgin engelsk er for nylig anerkendt som et officielt sprog i Hawaii, der er stadig snesevis af pidgin-sprog fra hele verden, primært i lande, hvor byerne har hurtigt vokset med grupper af mennesker, der taler forskellige sprog.,
i den nigerianske by Lagos er der 500 forskellige talte sprog, og den resulterende pidgin er kendt som Naija. Da byen fortsætter med at vokse hurtigt, har Naija fundet et sted i hverdagen, hvor mange bruger det som førstesprog.
Teknologi er også begyndt at fokusere på, pidgins og creoles, med BBC rapportering i Pidgin engelsk, en Nigeriansk app er blevet skabt med oversættelser i engelsk-og kreolsprog, og Wycliffe Bible Translators at skabe en Pidgin engelsk hjemmeside for Bibelen.
Dette er vigtige eksempler på den magt, som sproglokalisering har., Disse nye bestræbelser er ved at nå disse kulturer på sprog, de kan identificere og forstå. Dette gælder især i lande som Nigeria, hvor pidgins ofte bruges som første sprog.
fremadrettet vil pidgins og creoles fortsætte med at stige og udvikle sig over hele verden, og med den enorme indflydelse, de har på kulturer, er det klart, at teknologien skal fortsætte med at holde trit.
Eksempler på Pidgin engelsk
Med et omfattende ordforråd, Pidgin engelsk har mange interessante oversættelser til engelsk, via E-Hawaii.,ps