(26, 27) En anden grund til tålmodigheden hos den kristne under lidelse. Ånden hjælper hans svaghed og slutter sig til hans bønner.
(26) ligeledes.– Mens udsigten til frelse på den ene side opretholder ham, så på den anden side indskærper den guddommelige ånd for at hjælpe ham., Den ene kilde til opmuntring er menneske (hans egen menneskelige bevidsthed om frelsens sikkerhed), den anden er guddommelig.
svagheder.– Den korrekte læsning er entallet, ” svaghed.”Uden denne hjælp er vi måske for svage til at holde ud, men Ånden hjælper og styrker vores svaghed ved at inspirere vores bønner.
Med stønn, der ikke kan ytres.– Når den kristnes bønner er for dybe og for intense til ord, når de snarere er et suk, der er hævet fra hjertet end nogen formel ytring, kan vi vide, at de bliver tilskyndet af Ånden selv., Det er ham, der beder til Gud for os.
vers 26, 27. – Ligeså hjælper også ånden vore Skrøbeligheder; thi hvad vi skulle bede om, som vi bør, ved vi ikke; men Ånden selv går i Forbøn for os med uudsigelige Sukke. Og den, som ransager Hjerterne, ved, hvad Åndens Higen er, Thi efter Guds Villie går han i Forbøn for de hellige. Her er en yderligere kilde til hjælp og trøst for kristne under de nuværende prøvelser. Af sig selv ved de ikke, hvilken lettelse at bede om. St., Paulus vidste ikke selv, hvad han skulle bede om, som han burde, da han bad om fjernelse af sin torn i kødet; hvis overladt til sig selv, deres lange ventetid og deres mangfoldige rådvildhed kunne dæmpe deres håb; men en hjælper ud over dem selv kommer ind for at hjælpe dem, nemlig. Helligånden selv, der i forbøn (ὑπερεντυγχάνει) for dem. Men hvordan?, Ikke som Søn i forbøn for dem, bortset fra sig selv, ved nåde-sæde; men i sig selv, ved at inspirere dem med disse ubeskrivelige (eller, unuttered) stønnen, og de er bevidste om, at en sådan dyb og intens længsel er fra den Guddommelige Ånd at flytte dem, og lære dem at bede. De kan måske ikke stadig være i stand til at sætte deres anmodninger om Gud i bestemt form eller endda udtrykke dem med ord; men de ved, at Gud kender betydningen af, hvad hans egen ånd har inspireret. Dette er en dyb og gravid tanke., Selv bortset fra evangeliets særegne tro og inspiration, giver den menneskelige sjæls indre bevidsthed med dens længsler efter noget, der endnu ikke er realiseret, et af de mest overbevisende beviser for et liv, der kommer til dem, der føler sådanne længsler. For idealer synes at postulere tilsvarende realiteter; instinktive længsler synes at postulere opfyldelse. Ellers var menneskets natur en mærkelig Gåde faktisk., Men den kristne tro genopliver idealet og intensiverer længslen; og således får profetien om indre bevidsthed en ny kraft til den kristne troende; og dette desto mere fra at være overbevist om, at det hurtige åndelige liv, som han er bevidst om, er guddommeligt. Salmisten af gamle, når han sang, “Som hart panteth efter waterbrooks, så panteth min sjæl efter dig, O Gud,” følte i disse glødende men uartikuleret pantings en varsle af opfyldelsen af hans “håb i Gud.,”Så den fromme kristne; og så meget desto mere i forhold til intensiteten og definiteness af hans længsler, og hans overbevisning om, at de er fra Gud.
parallelle Kommentarer …
på samme måde,
(.. (((((h .sautss)
Adverb
Strong ‘ s Greek 5615: på samme måde, ligeledes, bare så. Fra hos og et adverb fra autos; som således, dvs. på samme måde.
Den
τ ((to)
artikel – nominativ kastrat ental
Strong ‘ s Greek 3588: den, den bestemte kendeord. Herunder den feminine han, og kastrat til i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; den.,
ånd
Spirit.. ((((Pneuma)
Navneord – nominativ kastrat ental
Strongs græske 4151: Vind, åndedræt, ånd.
hjælper os
συναντιλαμβάνεται (synantilambanetai)
Verbum – Nutid Midten eller Passiv – 3. Person Ental
Stærk og græske 4878: Fra sol og antilambanomai; at tage fat i modsatte sammen, dvs Co-driver.
i vores
Personal. (((hmmnn)
personlig / besiddende pronomen – genitiv 1. person flertal
Strongs græske 1473: jeg, førstepersonens pronomen. Et primært pronomen af den første person I.
svaghed.,
N (((((((((astheneia)
Navneord – Dativ feminin ental
Strong ‘ s Greek 769: fra asthener; feebleness; implicit, sygdom; moralsk, skrøbelighed.
for
γ (((gar)
Konjunktion
Strongs græske 1063: til. En primær partikel; korrekt, tildele en grund.
vi ved ikke
((((((((oidamen)
Verb – perfekt vejledende Aktiv – 1.Person flertal
Strongs græske 1492: at vide, huske, værdsætte.
Hvordan
τ ((ti)
Interrogative / Ubestemt pronomen – Accusative kastrat ental
Strong ‘ s Greek 5101: hvem, hvilken, Hvad, hvorfor., Sandsynligvis eftertrykkeligt af tis; et forhørligt pronomen, hvem, hvilken eller hvad.
vi burde
δεῖ (dei)
Verbum – præsens Indikativ Aktiv – 3. Person Ental
Stærk og græske 1163: Tredje person ental aktiv til stede i deo, også deon deh-on’; intetkøn handelsvirksomhed af samme; både bruges upersonligt, og det er Nødvendigt.
at bede,
π (((((((((((proseu .memetha)
Verb – Aorist Subjunctive midt – 1.Person flertal
Strongs græske 4336: at bede, bede for, tilbyde bøn. Fra fordele og euchomai; at bede til Gud, dvs .. bønfalde, tilbedelse.,
men
but. (((alla)
Konjunktion
Strong ‘ s Greek 235: men undtagen dog. Kastrat flertal af alloer; korrekt, andre ting, dvs. kontrariwiseise.
Den
τ ((to)
artikel – nominativ kastrat ental
Strong ‘ s Greek 3588: den, den bestemte kendeord. Herunder den feminine han, og kastrat til i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; den.
ånd
Spirit.. ((((Pneuma)
Navneord – nominativ kastrat ental
Strongs græske 4151: Vind, åndedræt, ånd.,
selv
α ((((auto)
personlig / besiddende pronomen – nominativ kastrat 3.Person ental
Strongs græske 846: han, hun, det, de, dem, samme. Fra partiklen au; det refleksive pronomen selv, der bruges af den tredje person og de andre personer.
i forbøn
ὑπερεντυγχάνει (hyperentynchanei)
Verbum – præsens Indikativ Aktiv – 3. Person Ental
Stærk og græske 5241: At gå i forbøn for, at gøre andragende til. Fra huper og entugchano; at gå i forbøn på vegne af.,
med stønner
σ ((. (((((((stenagmois)
Navneord – Dativ maskulin flertal
Strongs græske 4726: en stønnende, sukkende. Fra Stena .o; et suk.
for dybt til ord.
ad (((((((((alaltotois)
adjektiv – Dativ maskulin flertal
Strong ‘ s Greek 215: Unutterable, that baffles wordsords, une .pressed. Ubeskrivelig.,
Dybt Finde Stønnen Helpeth Hjælper Skrøbeligheder Forbøn Sig Ligeledes Gør Gjør Tilbyder Burde Plæderer Bønner Suk Ånd Udtalte Måde Svaghed Svagheder
Dybt Finde Stønnen Helpeth Hjælper Skrøbeligheder Forbøn Sig Ligeledes Gør Gjør Tilbyder Burde Plæderer Bønner Suk Ånd Udtalte Måde Svaghed Svagheder
Romerbrevet 8:26 NIV
Romerbrevet 8:26 NLT
Romerbrevet 8:26 ESV
Romerbrevet 8:26 NASB
Romerbrevet 8:26 KJV
Romerbrevet 8:26 BibleApps.,com
Romerne 8:26 Biblia Paralela
Romerne 8:26 kinesisk bibel
Romerne 8:26 fransk bibel
Romerne 8:26 Cly.citater
NT breve: Romerne 8:26 på samme måde Ånden også (Rom. Læ)