bare spørg Eli .a Doolittle – det engelske sprog kan være vanskeligt. Nogle ord forvirrer konsekvent selv de klogeste grammatikguruer, inklusive en især, som fans af Broad .ay finder sig selv med at overveje regelmæssigt…
er det teater eller teater…?
begge ord er navneord og betyder i de fleste sammenhænge den samme ting. Så hvad er forskellen? At besvare dette enkle spørgsmål indebærer at overveje to forskellige tankeskoler om emnet.
amerikansk engelsk vs., Britisk engelsk
Ifølge Merriam-Webster, ordet ‘teater’ kom til engelsk via Midten fransk (teater), med rødder i Latin (theatrum) og græsk (theatron). Den samme debat om stavningen af ordet eksisterede i England selv århundreder siden, da den franske stavemåde (-re) faldt ind og ud af mode.
Francis Hodge skrev mere om ordet evolution i 1968 ‘ s ” Teater-Undersøgelse,’ forklarer, at Noah Webster, Dansk reformator af det engelske sprog, forsøgte at udfase de -re stavning, langs med andre ord betragtes som ” for Briterne i 1830’erne., Ideen fik meget pushback selv fra det amerikanske kunstsamfund, som på det tidspunkt stadig stort set bestod af britiske kunstnere og håndværkere.
i dag foretrækker amerikanerne generelt teater, mens de i Storbritannien (og resten af den engelsktalende verden) oftest bruger teater.
stedet vs. kunstformen
nogle amerikanere tager argumentet et skridt videre, hvilket gør stavemåden til en betingelse for definitionen. Et teater er et sted, du besøger for at nyde underholdning. Teatret er en performance-drevet kunstform.,
eks: Patti gik til teatret for at se nogle rigtig gode teater.
den nederste linje…
overholdes begge regler konsekvent? Bestemt ikke. Generelt kan ordene teater og teater bruges om hverandre, så vælg den, der føles rigtig for dig og videre med Sho !et!