Bedstemor I polsk | Babcia, Busia & Busha


POLSKE MORMOR

Babcia, Busha, Busia, Morfar, Nana, eller Babushka. Hvad kalder du din polske bedstemor, eller hvad skal du bruge som et polsk ord for bedstemor? Læs videre, så rydder vi det op!

hvordan man siger bedstemor på polsk

det hyppigst anvendte og det korrekte polske ord for bedstemor er Babcia. En polsk bedstemor har en meget speciel plads i ethvert polsk barns hjerter, så det er kun retfærdigt, at vi lærer mere om hende!, Stadig er det stadig fint at bruge et andet ord til bedstemor på polsk, hvis det er hvad din polske familie gør. Så lad os se alle de variationer af ord, der bruges til en bedstemor på polsk!

er BABUSHKA polsk

Vi kender alle udtrykket Babushka, som ofte bruges til at beskrive ældre slaviske kvinder. Det er dog ikke et polsk ord – selvom polske folk bruger det til at kalde de velkendte dukker eller tale om det berømte tørklæde. Dette udtryk er faktisk mest kendt for at beskrive en russisk bedstemor og er slet ikke et polsk ord for bedstemor, heller ikke en bedstemor på det polske sprog., Det samme gælder for at tro, at Nana på polsk betyder bedstemor: selvom det bruges over hele verden, og nogle polske familier bruger muligvis dette ord, det er ikke oprindeligt polsk for bedstemor.

er BUSIA polsk

Busia på polsk bruges ikke rigtig som Babcia på polsk – det er snarere en polsk-amerikansk variation. Selvom du kender en Busia bedstemor, der kan lide at blive kaldt dette, skal du ikke rette hende!

er BUSHA polsk

igen er der ingen Busha på polsk, selvom du måske finder online, at det er af polsk oprindelse og betyder bedstemor på polsk sprog., Men hvis du kender en Busha bedstemor eller en virkelig polsk Busha, skal du sige D !ie!dobry til hende!

polsk til bedstemor

så, hvordan man siger bedstemor på polsk? Da der er så mange potentielle polske ord for bedstemor, det kan være forvirrende. Men simpelthen: bedstemor på polsk sprog kaldes Babcia (eller Babunia, som bruges mere dyrt), og det er vigtigt at vide, fordi hun har en væsentlig rolle i en typisk polsk familie. Hvorfor er det sådan?,

selvom polakker altid sætter pris på madlavning af deres egne mødre, er det den polske bedstemor, du går til, når du har brug for at blive trøstet med mad.

til Babcias synes børnebørn aldrig at vokse op, de bliver altid plejet som om de stadig er babyer; i den mest positive forstand af denne beskrivelse.

den polske bedstemor og polske bedstefars betydning anerkendes i Polen og er endda en del af polsk historie. De har endda deres berømte dage!bedstemorens dag blev introduceret i 1964 og er blevet fejret den 21.januar lige siden., Det er den dag, du besøger din polske bedstemor med blomster og nogle slik. Et barn ville skabe en hjemmelavet gave, normalt et kort eller en DIY håndværk produkt. Bedstefars dag fejres den 22. januar.

Nogle skoler tager sig tid til at dedikere hele dagen til en polsk babcia, ved at oprette en specialskolebegivenhed (et spil til, eksempel) eller ved at hjælpe børn med at skabe deres egne gaver. Der er også adskillige sange og rim, som de synger eller skriver ned – eller er motiverede til at skabe deres egne!, Her er en du kan bruge, hvis du tænker på at fejre den kommende Mormor Dag:

I russisk:

  • den muntre søn ser muntert
  • og sender et varmt smil til bedstemor.
  • og jeg også bedstemor, i dag har jeg et smil til dig, som en lys sol på himlen.

på engelsk:

  • ved den glade sols varme s,
  • bedstemor sendes et varmt smil,
  • og jeg også, kære bedstemor, har til dig,
  • et smil så lyst som solen på himlen.,

polsk amerikansk bedstemor

Der er nogle sjove stereotyper om at have en polsk bedstemor, og at have en bedstemor i Polske familier er altid sjovt! De er mere tydelige i de polsk-amerikanske omgivelser, da de kan virke ganske ualmindelige, være du vil opdage, at du finder de fleste af dem synonyme med alle omsorgsfulde bedstemødre.

  • din polske bedstemor vil fortælle dig at tage på en jakke: selvom det er midt på sommeren. Gud forbyde, at du får en forkølelse!,
  • til en polsk bedstemor er en nys et tegn på, at du skal komme i seng, afbryde alle dine forpligtelser og hvile i dage, indtil du bliver bedre. En nys til Babcia betyder, at du er syg!
  • din polske bedstemor vil altid få dig til at bære hjemmesko. Dette hjælper med at forhindre dig i at blive forkølet.
  • din polske bedstemor vil altid frygte, at du går rundt sulten. For hende er du altid for tynd. Forsøg ikke engang at forlade bordet, før du renser din tallerken, når du besøger hende.,
  • hun vil have et måltid klar til dig, uanset om du er sulten eller ej, og vil sende dig hjem med nok rester til dage.
  • din polske bedstemor vil fortælle dig, at du ikke ringer til hende nok, selvom du snakker med hinanden to gange om dagen.

din bedstemor er polsk? Glem det, nu hvor du ved lidt mere om polske bedstemødre, at du kan sætte pris på din egen Babcia mere – godt, selvom du ikke er polsk., Vær taknemmelig for at have dem i dit liv og sørg for, at dine børnebørn en dag vil elske dig så – og måske vælge en cool gave fra vores butik for at fejre din polske bedstemor!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *