Římanům 12: 2 se nepřizpůsobujte tomuto světu, ale přeměňte se obnovením své mysli. Pak budete moci vyzkoušet a schválit to, co je dobrá, příjemná a dokonalá Boží vůle.

(2) se neshodují . . . ale buďte proměněni.– Zde je angličtina poněkud zavádějící. Přirozeně by nás to vedlo k tomu, že bychom očekávali podobnou hru na slova v řečtině. Ale není tomu tak; ve skutečnosti existuje jasný rozdíl mezi dvěma různými použitými slovy. Je to rozdíl mezi vnější shodou nebo převlečením a důkladnou vnitřní asimilací., Křesťan nemá kopírovat prchavé módy současné doby, ale být zcela přeměněn s ohledem na tento Vyšší způsob existence, v přísném souladu s Boží vůlí, kterou si vybral.

tento svět.–Není zde stejné slovo, jako ten, který se používá, například, v 1John 2:15-17, ale další, které znamená spíše stav světa, jak jej existoval při Příchodu Krista, jako protikladu k nově otevřena Mesiášské vlády., „Aby se světu tomuto“, je jednat jako ostatní lidé, pohané, kteří neznají Boha; v opozici, aby tento Apoštol vyzývá své čtenáře, aby podstoupit to celkem změna, která jim přinese více do souladu s Boží vůlí.

obnovením vaší mysli.– „Mysl“ (tj. mentální schopnosti, rozum nebo porozumění) je sama o sobě neutrální. Když je informován zlým principem, stává se nástrojem zla; když je informován Duchem, je to nástroj dobra. Provádí proces diskriminace mezi dobrem a zlem, a tak dodává data svědomí., „Mysl“ zde není striktně totožná s tím, co nyní máme na mysli „svědomím“; “ je to, jak to bylo, racionální část svědomí, ke které musí být morální kvalita nadřazena. „Obnovená mysl“ nebo mysl působící pod vlivem Ducha se velmi blíží „svědomí“ ve smyslu, ve kterém slovo používá biskup Butler.

Co je to dobrá, přijatelná a dokonalá Boží vůle.– „Vůle Boží“ je tady, ne božský atribut vůle, ale věc, kterou chce Bůh, správný postup., Jsme přídavná jména „dobrý, a přijatelné a dokonalé“ (s povolenými verze), neboť ve shodě s touto větou, nebo jsou spíše v přístavku na to, „že nám může prokázat vůle Boží, co je dobré, přijatelné a dokonalé“? Většina komentátorů raději tento způsob, jak s odstupem, ale to není docela jasné, že bývalý je nemožné, „že dobrá a přijatelná a dokonalá věc, nebo akce, která je Boží vůlí.““Přijatelný“, tedy Bohu samotnému.

verš 2., A nepřizpůsobujte se (spíše vyráběl po; sloveso je συσχηματίζεσθαι tomto světě; ale buďte transformovány (sloveso je zde μεταμορφοῦσθαι) obnovou své mysli, abyste dokázali poznat (či rozpoznat), co je vůle Boží, co je dobré, přijatelné a dokonalé. (Takže spíše než v autorizované verzi; epitety přijatelné a dokonalé, které nejsou řádně použitelné na Boží vůli; a výše uvedený překlad je blízký originálu.,) To je věc žádný význam pro výklad, že starověké orgány nechte je nejisté, zda slovesa na začátku tohoto verše je třeba číst jako imperativy (συσχηματίζεσθε a μεταμορφοῦσθε) nebo jako infinitiv (συσχηματίζεσθαι a μεταμορφοῦσθαι). V druhém případě jsou závislé, s παραστσσαι ve ver. 1. Význam zůstává nedotčen. Jako na slova sami, Meyer je tvrzení, které stojí v kontrastu pouze prostřednictvím předložky, bez rozdílu smysl v kmenových slov, je jistě špatně. St., Paul nemá ve zvyku měnit své výrazy bez významu; a mohl napsat μετασχηματίθεσθε (srov. 1 Korintským 4:6; 2 Korintským 11:13, 14; Filipským 3: 21) namísto μεταμορφοσσθε nebo συμορφοσσθε (srov. Filipanům 3: 10) místo συσχηματίζεσθε. A existuje zásadní rozdíl mezi smysly, ve kterých lze použít σχμμα A μορφή. Bývalý označuje vnější módy, které mohou být pomíjivé, a patří k nehodě a okolnost, druhý se používá pro vyjádření základní podobě, na základě kterých věc je, co to je; cf., Filipským 3:21, a také (i když Meyer popírá jakýkoli rozdíl zde) Filipským 2:6, 7. Apoštol varuje své čtenáře, aby ve svých životních cestách nesledovali módy tohoto současného světa, které jsou falešné i prchavé (srov. 1. Korintským 7:31, Παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου), ale podstoupit takovou změnu základní podobě tak, aby byla vyloučena jejich, tak. Pokud se stanou συμόρφοι s Kristem (srov. Římanům 8: 29), svět módy nebude mít vliv na ně., Fráze, „tento svět“ nebo „věku“(τῷ αἰῶνι τούτῳ, může být chápána s odkazem na rabínské rozdělení času do αἰὼν οῦτος, a αἰὼν μέλλων, nebo ἐρχόμενος; druhý označuje věku Mesiáše. Novozákonní spisovatelé zdá se, že považují za stále ještě v bývalý, i když pro ně to je ozářený paprsky z druhé, která již došlo v Krista, i když ne plně uvědomil, až παρούσια (viz poznámka k Židům 1:2)., Transformace zde mluvil spočívá v obnovení paměti (τοῦ νοὸς), která označuje Porozumění, nebo myšlení moc, považovat za své morální činnost. A Křesťanská obnova přináší nejen vůli a moc dělat Boží vůli, ale také inteligenci, aby ji rozeznala. Proto následuje εςς τ τ δοκιμάζεινμμςς atd. (srov. Efezským 4:17, 23; 1 Timoteovi 6:5; 2 Timoteovi 3: 8; a také supra ch. 1:28, kde bylo řečeno, že pohané byli vzdáni, podle soudu, εςςδδόκιμον νονν, když ἀδόκιμον může znamenat nediskriminaci. Viz poznámka k této pasáži)., Je třeba konečně pozorovat, že současné časy sloves συσχηματίθεσθε A μεταμορφοσσθε, na rozdíl od předchozích aorist παραστσσαι, intimní progresivní návyky. Dokonalý křesťanský charakter se netvoří najednou při obrácení(Filipským 3: 12, násl.; viz také předchozí poznámka k Římanům 6: 13, s odkazem na παριστάνετε A παραστιήσατε). Dosud byla exhortace obecná. Apoštol nyní přechází do určitých směrů; a první (vers. 3-9) pokud jde o použití dárků.

paralelní Komentáře …,

Slovník

nemusí být v souladu
συσχηματίζεσθε (syschēmatizesthe)
Slovesa – Přítomný Imperativ Střední nebo Pasivní – 2. Osoba, Množné číslo,
Silné řecké 4964: odpovídat. Od Slunce a derivace schématu; k módě podobně, tj. v souladu se stejným vzorem.
k tomuto
τούτō(toutō)
demonstrativní zájmeno – Dative mužský singulární
Strong je řecký 3778: toto; on, ona, to.,
světa,
αἰῶνι (aiōni)
Podstatného jména – Mužský jednotné Dativ
Silné řecké 165: Z stejné, jako aei; správně, věku, potažmo věčné časy; implicitně, svět; speciálně Mesiášské období.
ale
λλλλ (alla)
konjunkce
Strongova řečtina 235: ale kromě toho. Neuter množné číslo allos; správně, jiné věci, tj. protichůdné.
být přeměněna
μεταμορφοῦσθε (metamorphousthe)
Slovesa – Přítomný Imperativ Střední nebo Pasivní – 2. Osoba, Množné číslo,
Silné řecké 3339: transformovat, proměnit. Od meta a morphoo; transformovat.,
by the
τ τ (tē)
Article-Dative ženský singulární
Strong je řecký 3588: the, definitivní článek. Včetně ženské on, a kastrovat do všech svých skloňování; definitivní článek; the.
obnovení
νανακαινώσει (anakainōsei)
podstatné jméno – Dative ženský singulární
Strong je řecký 342: obnovení; obnovení nebo změna srdce a života. Z anakainoo; renovace.

τοῦ (tou)
Článek – Genitiv Mužský Singulární
Silné řecké 3588:, určitý člen. Včetně ženské on, a kastrovat do všech svých skloňování; definitivní článek; the.,
mysl.
νοός (noos)
podstatné jméno – genitiv mužský singulární
Strong je řecký 3563: pravděpodobně ze základny ginosko; intelekt, tj. mysl; implicitně, význam.

εἰς (eis)
Předložka
Silné řecké 1519: primární předložka; nebo do místa, času nebo účelu; také v adverbiální fráze.

ὑμᾶς (hymas)
Osobní / Přivlastňovací Zájmeno – Akuzativ, 2. Osoba Množného čísla
Silné řecké 4771:. Osoba zájmeno druhé osoby singulární; ty.,
budete schopni rozpoznat
δοκιμάζειν (dokimazein)
Slovesa – Přítomný Infinitiv Aktivní.
Silné řecké 1381: Od dokimos; test; implicitně, schválit.
co
τί (ti)
tázací / neurčité zájmeno-nominativní Neuter singulární
Strong je řecký 5101: Kdo, který, co, proč. Pravděpodobně důrazný tis; tázací zájmeno, kdo, Který nebo co.

τὸ (k)
Článek – Neutrum Nominativ Singuláru
Silné řecké 3588:, určitý člen. Včetně ženské on, a kastrovat do všech svých skloňování; definitivní článek; the.,
good,
γγαθνν(agathon)
adjektivum-Nominative Neuter Singular
Strong ‚s Greek 18: a primary word; ‚good‘.
pleasing,
εάάρεστον(euareston)
adjektivum-Nominative Neuter Singular
Strong ‚ s Greek 2101: přijatelné ,příjemné (zejména pro Boha), vděčné. Z eu a arestos; plně příjemné.
a
καὶ(kai)
konjunkce
Strong ‚ s Greek 2532: a dokonce i, jmenovitě.
perfect
τέλειον(teleion)
adjektivum-Nominative Neuter Singular
Strong ‚ s Greek 5046: From telos; complete; kastrovat úplnost.,
will
θέλημα (thelēma)
podstatné jméno-Nominative Neuter Singular
strong ‚ s Greek 2307: akt vůle, vůle; plur: přání, touhy. Z prodloužené formy ethelo; stanovení, tj. výběr nebo sklon.
Boha.
θεοο (Theou)
podstatné jméno-genitiv mužský singulární
Strong je řecký 2316: božstvo, zejména nejvyšší Božství; obrazně, soudce; Hebraismem, velmi.,onformed Celní Celý Zážitek Vyráběl Následovat Boha je Dobré Naučit Mysl, Mysl, Nové Perfektní Potěšující Dárek Dokázat, Dokázat Účelem Obnovení Obnovení Test Transformována No-Příjemné Světě

Skok na Další

Schopen Přijatelné Věku Schválit Krásné Chování Změnil Kompletní Souladu Odpovídala Celní Celý Zážitek Vyráběl Následovat Boha je Dobré Naučit Mysl, Mysl, Nové Perfektní Potěšující Dárek Dokázat, Dokázat Účelem Obnovení Obnovení Test Transformována No-Příjemné Světě

Odkazy

Římanům 12:2 NIV
Římanům 12:2 NLT
Římanům 12:2 ESV
Římanům 12:2 NASB
Římanům 12:2 KJV
Římanům 12:2 BibleApps.,com
Římanům 12:2 Biblia Paralela
Římanům 12:2 Čínské Bible
Římanům 12:2 francouzské Bible
Římanům 12:2 Clyx Citací,
NT Dopisy: Římanům 12:2 nenechte se světu tomuto (Rom. Ro)

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *