měli byste použít „ponor“ nebo „dove“?

Co Víme

slova, skočil a holubice jsou zaměnitelné jako minulý čas a minulé příčestí slovesa ponořit. Oba slovesné skloňování se používají v americké a britské angličtině; nicméně, dove je amerikanismus, a tak má tendenci být používán více v americké angličtině.

někdo by mohl říci, ponor/skočil/potápěl, a někteří by řekli, ponor/holubice/skočil. Kdo má pravdu? Oba dva.,

„Ponořit se“ náhle získal nový minulém čase v roce 1800

Ponořte je pravidelné sloveso, jehož v minulém čase, zhruba od roku 1300, byl skočil. Ale v roce 1800 náhle získala nepravidelný minulý čas—holubice. Jak se to stalo, a proč, pro lásku všech sloves, byste komplikovat něco, co dosud bylo tak jednoduché?

Drive je řídit jako Dive je Dove

Blame drive. Angličtí řečníci mají rádi svůj jazyk, aby dávali smysl, takže vytvářejí pořádek z toho, co vypadá jako chaos., U sloves to děláme tak, že je třídíme do skupin na základě jejich infinitivního tvaru. Pokud je minulý čas a minulá participle smradu zapáchající a páchnoucí, pak by jakékoli sloveso končící in-ink mělo podle našich myslí následovat stejný vzor. A někteří ano: pít / pil / opilý a dřez / potopil/potopil. Aplikujeme to také na řízení a potápění. Minulý čas jízdy je řízen, a tak, uvažujeme, že ponor by měl být holubice.

ale to, co chceme a co máme, jsou dvě různé věci., Většina našich nepravidelných sloves skloňování nejsou založeny na Moderní angličtině infinitiv forma, ale infinitiv forma etymon. Pít, dřez, a smrad všichni náhodou pocházejí ze stejné skupiny starých anglických sloves, což je důvod, proč sdílejí skloňování v moderní angličtině. Wink a myslím, že vypadají související pít, umyvadlo, a smrad, ale nejsou: můžeme říct, podle formy, které jsem nesl s sebou do Moderní angličtiny: wink/mrkl/mrkl a myslím/myslel/myslela.

takže pokud je dove moderní vynález, neměli byste ho používat, že?, Někteří lidé vám to řeknou – že správný minulý čas ponoru je ponořen. Průzkum důkazů pro potápění však ukazuje, že dove je ve skutečnosti dvakrát častější než ponor je dnes v americké angličtině, zatímco ponor je běžnější v britské angličtině. Pokud mluvíte americkou angličtinou, uvědomte si, že někteří lidé se drží myšlenky, že ponor je jediný správný minulý čas ponoru, ale také víte, že můžete získat nějaké vtipné pohledy, pokud používáte ponor ve státech.,

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *