zeptejte Eliza Doolittle – anglický jazyk může být složitější. Některá slova důsledně matou i ty nejmoudřejší gramatické Guru, včetně jednoho zejména, které fanoušci Broadwaye ocitnou pravidelně přemýšlet…
je to divadlo nebo divadlo…?
obě slova jsou podstatná jména a ve většině kontextů znamenají totéž. V čem je tedy rozdíl? Odpověď na tuto jednoduchou otázku zahrnuje zvážení dvou odlišných myšlenkových škol na toto téma.
americká angličtina vs., Britská angličtina
Podle Merriam-Webster, slovo „divadlo“ přišel do anglického jazyka přes Střední francouzština (divadlo), s kořeny v latině (theatrum) a řecké (theatron). Stejná debata o pravopisu slova existovala v Anglii ještě před staletími, protože francouzský pravopis (-re) padl dovnitř a ven z módy.
Francis Hodge napsal více o slovo vývoj v roce 1968 je Divadlo Průzkum, ve kterém vysvětluje, že Noah Webster, Americký reformátor anglického jazyka, pokusil se vyřadit -re pravopis, spolu s jinými slovy za příliš Britové v roce 1830., Nápad se dostal do značné míry i od americké umělecké komunity, která byla v té době stále do značné míry tvořena britskými umělci a řemeslníky.
Dnes, Američané obecně prospěch divadla, zatímco v UK (a zbytku anglicky mluvícího světa) nejčastěji používají divadla.
místo vs. umělecká forma
někteří Američané berou argument o krok dále, takže pravopis je podmínkou definice. Divadlo je místem, kde můžete navštívit zábavu. Divadlo je uměleckou formou řízenou performancí.,
EX: Patti šla do divadla sledovat nějaké opravdu skvělé divadlo.
spodní řádek…
dodržují se obě pravidla důsledně? Rozhodně ne. Obecně platí, že slova divadlo a Divadlo mohou být použity zaměnitelně,takže vybrat ten, kdo cítí právo na vás a na show!