Dr. paní Vandertrampová, prosím pomozte!

Jak mohl váš nejlepší přítel neví o tom absolutní nádherné šaty jste viděli na ples? Nemusíte své rodině říkat o bláznivé věci, která se dnes stala v práci? To znamená, že abyste je dostali na palubu, museli byste předat to, co se stalo, a napětí, které používáme ve francouzštině pro opakování události nebo jejich posloupnosti v minulosti, je passé composé.,

Zájmeno + pomocné sloveso + infinitiv + příčestí lexikálního slovesa = passé composé

víme, francouzská zájmena představují – Je, Tu, Il/Elle, Nous, Vous a Ils/Elles. Pomocná slovesa jsou pomocníci, kteří nemají žádný lexikální význam, ale přispívají k gramatické funkci. V tomto pojetí jsou dva z nich – être a avoir. Naopak, lexikální slovesa jsou starší sourozenec, který přináší význam větě. Infinitivy jsou slovesa v surových formách nebo nekonjugovaná jako choisir (na výběr).,

To nás přivádí k jedinému aspektu vlevo – minulé příčestí.

Příklad:
Il est descendu en voiture (jel autem)

*Zde zájmeno il, pomocné sloveso est (être), lexikální sloveso descendre (sestoupit) a příčestí minulé je „u“.

před pokračováním nemůžeme zapomenout na nepravidelná slovesa. Podívejme se na konjugaci tří, které se běžně používají.,

  • faire (dělat) je fait
  • voir (vidět) je vu
  • avoir (mít) je eu

Nyní, že máme úhledně svázaný vše, co je čas zabalit a přesunout na další. Vydržet. Zabouchni ty brzdy. Jak víme, kdy použít které pomocné sloveso?

vyfoukněte trumpety pro Dr. paní Vandertramp

proč tolik Veselí pro pouhé jméno, které se ptáte? To může passé composé pro vás udělat dort! Naučte se níže uvedenou tabulku a můžete začít skládat être v mžiku.

Pokud pozorně sledujete, většina sloves zde následuje směr., Pokud tedy máte pocit, že sloveso znamená „pohyb“, myslete na to. Zbytek sloves se vyhýbá.

buďte architektem, abyste vytvořili svůj vysněný dům mnemotechnická pomůcka

Pokud je pro vás těžké zapamatovat si jméno mnemonic výše, pak je stačí postavit dům sloves. Vraťte se do svých uměleckých tříd a vytvořte dům s dveřmi, schody a pár oken. Poté postupujte podle níže uvedených pokynů vytvořením řádku jejich cesty a označte slovesa podél cesty.,d jdou po schodech nahoru (monter)

  • Pak se jít po schodech dolů na večeři (descendre)
  • manžel prochází do kuchyně (passer par)
  • Ale žena zapomene mobil, takže se vrací nahoru (retourner)
  • výlety na patách a padá (tomber)
  • zůstává tam trochu (rester)
  • Po chvíli se dostane až k odchodu (partir)
  • Její manžel zamkl dveře, takže ona jde ven z okna (sortir)
  • A pak jde k autu (aller)
  • * Některá slovesa (devenir, revenir, rentrer, naître, mourir), musí být do paměti.,

    podivuhodný Případ ‚Passer Par‘ a Další Předložky

    v Závislosti na kontextu, buď z pomocného slovesa se používá pro časování. Sám passer (projít) je avoirova rodina, ale když se přidá par (by), onus se přesouvá na être. To je případ, že následují i některé další předložky.

    Příklad:
    Nous sommes passés par la boutique (Jsme míjeli obchod)
    Nous avons passé la boutique (prošli Jsme kolem obchodu)

    * Všimněte si, jak sloveso souhlasí s číslo předmětu ve être. Pamatujte, že to je pravidlo v passé composé., Vždy se s tímto pomocným slovesem dohodněte na pohlaví a počtu.

    přijmout výjimky

    některé Dr. paní Vandertramp slovesa chtěli být použity s avoir místo, v závislosti na kontextu. To mění celý význam věty. K těmto případům většinou dochází, když jsou pomocné slovesa přechodná, což je, když nahrazují přímý objekt.

    Příklad:
    J ‚ ai sorti le chat dehors (vzal jsem kočku venku)

    musíte si uvědomit, Dr. a Paní Vandertramp sklouznutí do své odpolední čaj hosty., Nechte je projít hlavou a přibijte tu konverzaci passé composé. Pokud stále čelíte potížím, naši francouzští lektoři vám pomohou. Uvidíme se v další kapitole!

    Napsat komentář

    Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *